komast
English
Alternative forms
- comast
Etymology
From Ancient Greek κωμαστής (kōmastḗs, “reveller”), from κῶμος (kômos, “merrymaking”).
Noun
komast (plural komasts)
- A drunken reveller, especially as depicted in Ancient Greek art.
- 1979, David West & Tony Woodman, Creative Imitation and Latin Literature (Cambridge University Press 2001, p. 55)
- The triple repetition of the god's name has a hymnic effect and so in form as well as function these lines are a modification of the standard appeal of the komast to a divinity for help.
- 1994, Eric Csapo & Judith Barringer, The Context of Ancient Drama (University of Michigan Press 2005, p. 96)
- In later versions of this theme on vases, a komast is occasionally found instead of the protosatyr here.
- 1979, David West & Tony Woodman, Creative Imitation and Latin Literature (Cambridge University Press 2001, p. 55)
Anagrams
- kastom
Icelandic
Etymology
From the verb koma (“to come”) + -st (“a suffix which turns verbs into middle voice verbs”). See also the appendix about the Icelandic middle voice verbs.
Verb
komast
- to get there, to get, to be able to come
- Hún komst alla leið þótt hún væri fótbrotin.
- She got to the end despite her broken leg.
- Nei fyrirgefðu, ég kemst ekki.
- I'm sorry, I can't make it.
- Hún komst alla leið þótt hún væri fótbrotin.
Derived terms
Derived terms
- komast á
- komast af
- komast áfram
- komast á lagið með
- komast að
- komast að raun um
- komast eftir
- komast hjá
- komast undan
- komast undir manna hendur
- komast upp
- komast upp með
- komast vel af
- komast við
- komast yfir
Norwegian Nynorsk
Verb
komast
- passive infinitive of koma and kome