请输入您要查询的单词:

 

单词 amarrar
释义

amarrar

Catalan

Etymology

From French amarrer, from Middle Dutch aanmeren (to berth).

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ə.məˈra/
  • (Valencian) IPA(key): /a.maˈraɾ/

Verb

amarrar (first-person singular present amarro, past participle amarrat)

  1. to moor
  2. to tie

Conjugation

Derived terms

  • amarrada
  • amarrador
  • amarratge

Further reading

  • “amarrar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “amarrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Etymology

From Old French amarrer (to moor), from Middle Dutch, from Proto-Germanic *mairją (mooring post).[1]

Verb

amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarrei, past participle amarrado)

  1. to moor
    • 1432, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 69:
      que nenghum seja ousado de amarrar nauio algund a a Ponte desta dita billa nen meter estaqas en ela
      nobody should dare to moor any ship to the bridge of this town, not to insert stakes in it
  2. to tie
  3. to catch

Conjugation

Synonyms

  • (to tie): atar

Derived terms

  • amarra (rope)
  • amarradoiro (mooring post)

References

  • amarrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • amarr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • amarrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • amarrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • amarrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

Borrowed from French amarrer, from Dutch aanmeren (to tie or anchor the boat at the quay).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.maˈʁa(ʁ)/ [a.maˈha(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.maˈʁa(ɾ)/ [a.maˈha(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.maˈʁa(ʁ)/ [a.maˈχa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.maˈʁa(ɻ)/ [a.maˈha(ɻ)]
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.mɐˈʁaɾ/

  • Hyphenation: a‧mar‧rar

Verb

amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarrei, past participle amarrado)

  1. (nautical) to moor
  2. to tie (to fasten with ropes, thread, wire, chains, etc.)
    Por favor, amarre a corda aqui.
    Please tie the rope here.
  3. (Brazil, colloquial, reflexive, followed by "em") to love, to like very much
    Eu me amarro em filmes de ação.
    I love action movies.
    (literally, “I tie myself into action movies.”)

Conjugation

Derived terms

  • amarra

Spanish

Etymology

From French amarrer (to moor), borrowed from Dutch aanmeren (to tie or anchor the boat at the quay).

The Dutch aanmeren comes from aan- + meren (to moor), from Proto-Germanic *mairōną, from Proto-Germanic *mairją (mooring post), likely formed as Proto-Indo-European *(H)moi- (to strengthen) + *ro- similarly to Latin mūrus (defensive wall), see *mey-.

Pronunciation

  • IPA(key): /amaˈraɾ/ [a.maˈraɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ma‧rrar

Verb

amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarré, past participle amarrado)

  1. to moor
    Antonym: desamarrar
  2. to tie
    Synonym: atar

Conjugation

Derived terms

  • amarra
  • amarradero
  • amarrador
  • amarrete
  • desamarrar

Further reading

  • amarrar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 22:27:13