kasih
Indonesian
Etymology
From Malay kasih, from Proto-Malayo-Polynesian *ka-qasiq (“mercy, pity, affection”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkasɪh]
- Hyphenation: ka‧sih
Noun
kasih (first-person possessive kasihku, second-person possessive kasihmu, third-person possessive kasihnya)
- love
Derived terms
- berkasih
- berkasih-kasihan
- kasihan
- kekasih
- mengasihani
- mengasihi
- pekasih
- pengasih
- pengasihan
- terkasih
- kasih mesra
- kasih sayang
Verb
kasih
- (colloquial) to give
- Synonyms: beri, kasi
Derived terms
- mengasih
- pengasih
Further reading
- “kasih” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Maguindanao
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ka-qasiq (“mercy, pity, affection”).
Noun
kasih
- love
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ka-qasiq (“mercy, pity, affection”).
Pronunciation
- IPA(key): /kasih/
- Rhymes: -asih, -sih, -ih
- (Johor-Riau) IPA(key): [kä.sɪh, -seh, -se̞h]
Noun
kasih (Jawi spelling کاسيه, plural kasih-kasih, informal 1st possessive kasihku, 2nd possessive kasihmu, 3rd possessive kasihnya)
- love, care, affection
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- terima kasih (“thank you”)
- kasih sayang (“affection, fondness”)
Verb
kasih
- to love, to show affection for
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pengasih (“lover”) [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- kekasih (“lover”) [passive] (ke-)
- kasihan (“pity, sympathy”) [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- mengasihani (“to pity”) [agent focus + repetition / reciprocity + causative (locative) benefactive] (meN- + -an + -i)
- mengasihi (“to love”) [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- berkasih-kasihan (“to be in love with each other”) [reduplication + stative / habitual + repetition / reciprocity] (redup + beR- + -an)
Further reading
- “kasih” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.