ama
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈɑː.mə/
Audio (UK) (file)
- (Singapore English) IPA(key): /ˈɑː.mɑ/
- Rhymes: (Received Pronunciation, General American) -ɑːmə
Etymology 1
From Portuguese ama (“female nurse”), from Medieval Latin amma (“wet nurse, amma”), perhaps an alteration of mamma, of imitative origin, or from Ancient Greek.
Noun
ama (plural amas)
- Alternative spelling of amah
- 1910, Mary F. Roulet, The Spaniard at Home (page 14)
- Not only does the baby have a jewel then, or some handsome gift, but his ama (nurse) is remembered with a bright gold doubloon (sixteen dollars).
- 2007, Ondina E. González, Bianca Premo, Raising an Empire (page 143)
- Again as with Juan, shortly after the religious rite the children would be transferred to the care of wet nurses, or amas, who would take them into their individual homes.
- 2013, Maria Aurora Couto, Filomena's Journey
- It was rumoured that she had been his ama, the wet nurse who then became part of the family, taking charge so effectively that she ruled the household.
- 1910, Mary F. Roulet, The Spaniard at Home (page 14)
Translations
Etymology 2
From Japanese 海女 (ama).
Noun
ama (plural amas)
- A traditional Japanese pearl diver, typically female.
Etymology 3
From Polynesian.
Noun
ama (plural amas)
- (nautical) The float on the outrigger of a proa or trimaran.
Translations
|
Etymology 4
From Sanskrit अम (ama, “disease”).
Noun
ama (countable and uncountable, plural amas)
- (Ayurveda) A toxic byproduct of improper or incomplete digestion.
Etymology 5
Unknown.
Noun
ama (plural amas)
- Fabric made from the hair of a camel or goat.
Translations
Etymology 6
From Hokkien 阿媽 (a-má, “paternal grandmother”).
Alternative forms
- amah, ahma, amma
Pronunciation
- IPA(key): /ʔɐˈma/
Noun
ama (plural amas)
- (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) paternal grandmother; paternal grandma
- 2012, Drilon, Andrew, “Two Women Worth Watching”, in Charles Tan, editor, Lauriat: A Filipino-Chinese Speculative Fiction Anthology, Maple Shade, New Jersey: Lethe Press, Inc., page 8:
- "Perhaps," her grandmother had said. She was nearing death at that point, Mia's ama. Her body was wracked with arthritis, rheumatism, Parkinson's, osteoporosis and more. The maids said she was crazy with pain, and perhaps too far gone to even think properly.
-
- (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's paternal grandmother
- 2017, Dy, Ari C., “Introduction”, in Chinese Buddhism in Catholic Philippines: Syncretism as Identity, Anvil Publishing, Inc.:
- There would always be some food offerrings there, and every morning, Amma would burn some incense. More elaborate offerings were made on the anniversaries of his birth and death, and the Chinese festivals for the dead such as Qingming in April and the Hungry Ghosts on the seventh lunar month.
-
Coordinate terms
- (paternal male): angkong
- (maternal female): guama
- (maternal male): guakong
Anagrams
- AAM, aam, maa
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ʌˈmʌ/
- Hyphenation: a‧ma
Determiner
amá
- this, that, these, those (masculine; near the spoken to)
See also
masculine | feminine | |
---|---|---|
proximal | á | tá |
medial | amá | tamá |
distal | wóo | tóo |
very distal | wótti |
References
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ama”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Aklanon
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama
- father
Albanian
Alternative forms
- amo
Etymology
From Ottoman Turkish اما (ammâ).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈama]
Conjunction
ama
- but, however
- Synonyms: megjithatë, mirëpo, por
Alladian
Noun
ama
- village
References
- Marc Augé, Le rivage alladian: organisation et évolution des villages alladian
Amis
Noun
ama
- grandmother
References
- 2021, Dictionary of the Central Dialect of Amis (阿美語中部方言辭典) (in Mandarin Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples.
Asoa
Etymology
Compare Mangbetu àmà.
Pronoun
ama
- we
Further reading
- Asoa Swadesh List
Basque
Etymology
Nursery-word, attested since the 15th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ama/, [a.ma]
Audio (file)
Noun
ama anim
- mother
- origin
Declension
Declension of ama (animate, ending in -a) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | ama | ama | amak |
ergative | amak | amak | amek |
dative | amari | amari | amei |
genitive | amaren | amaren | amen |
comitative | amarekin | amarekin | amekin |
causative | amarengatik | amarengatik | amengatik |
benefactive | amarentzat | amarentzat | amentzat |
instrumental | amaz | amaz | amez |
inessive | amarengan | amarengan | amengan |
locative | — | — | — |
allative | amarengana | amarengana | amengana |
terminative | amarenganaino | amarenganaino | amenganaino |
directive | amarenganantz | amarenganantz | amenganantz |
destinative | amarenganako | amarenganako | amenganako |
ablative | amarengandik | amarengandik | amengandik |
partitive | amarik | — | — |
prolative | amatzat | — | — |
Derived terms
- amabisaba
- amabitxi
- amagai
- amaginarreba
- ama-hizkuntza
- amama
- amaorde
- amatasun
Further reading
- "ama" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “ama” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
Bikol Central
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaˈmaʔ/
- Hyphenation: a‧ma
Audio (BCL) (file)
Noun
amâ (feminine ina)
- father
- Synonyms: papa, tatay, papay
Bolinao
Noun
ama
- father
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈa.mə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈa.ma/
Etymology 1
From amma, from Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma. Compare Spanish and Portuguese ama.
Noun
ama f (plural ames)
- wet nurse
- Synonym: dida
- mistress
- Synonym: mestressa
Derived terms
- amo
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ama
- third-person singular present indicative form of amar
- second-person singular imperative form of amar
Further reading
- “ama” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama
- (obsolete) a male parent; a father
- Synonyms: amahan, papa, tatay
Chayuco Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *awą.
Adverb
ama
- (interrogative) when
Conjunction
ama
- when
References
- Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18) (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 3, 86
Domari
Etymology
Ultimately from Sanskrit अस्मे (asmé) (locative of वयम् (vayam, “we”)), from Proto-Indo-Iranian *asmáy, from Proto-Indo-European *n̥smé. Cognate with Hindi हम (ham), Urdu ہم (ham), Punjabi ਅਸੀਂ (asī̃), Marathi आम्ही (āmhī), Konkani आमि, Assamese আমি (ami).
Pronoun
ama (plural eme)
- I; first-person singular pronoun
References
- Matras, Yaron (2012) A Grammar of Domari (Mouton Grammar Library), Walter de Gruyter, →ISBN
Eastern Bontoc
Noun
ama
- father
Eastern Huasteca Nahuatl
Adverb
ama
- now
Esperanto
Etymology
ami + -a
Pronunciation
- IPA(key): [ˈama]
- Audio:
(file) - Rhymes: -ama
- Hyphenation: a‧ma
Adjective
ama (accusative singular aman, plural amaj, accusative plural amajn)
- loving, with love, relating to or characterized by love
- ama rememoro / sento.
- loving memory / feeling of love.
- (Can we date this quote?), Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 3,
- Per amaj, kunsentaj vortoj Leonardo sukcesis plie firmigi la konfidon de la junulo [...]
- Through loving, sympathetic words Leonardo managed to strengthen the youth’s trust [in him] further.
- Per amaj, kunsentaj vortoj Leonardo sukcesis plie firmigi la konfidon de la junulo [...]
Galician
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 2
From Old Galician and Old Portuguese ama (“mistress”), from Hispanic Late Latin amma, ultimately from Proto-Indo-European *amma- (“mother”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈama̝/
Noun
ama f (plural amas)
- mistress
- wet nurse
- housekeeper
- 1448, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 295:
- Iten, Johán Cortido, vesiño da çidade d'Ourense, et sua ama diseron, por lo dito juramento que feito avyan, que omes de Aluaro de Taboa[da] que lle lleuaron e tomaron do seu lugar de Casa Noua sete mantas e hun alfamare e tres sabaas de cama et hun pano de cabeça et quatro toucas et hun sodario et viinte e duas maranas de fiado delgado et seys bincos de prata et huas doas de viinte pares de doas et hun leitón, por que lle dauan dosentos mrs, et seys sacos et dous coitellos de mesa et çen mrs vellos en diñeiros, et tres capilejos et dous vntos, et dous legóos nouos et hun espeto et hua fouçe et hun caldeiro de cobre et hun manto vermello et hua sabaa, e que todo lle tomaran e que a apancaran e que a encheran de couçes
- Item, Xoán Cortido, citizen of the city of Ourense, and his housekeeper, told, under the oath they'd done, that men of Álvaro de Taboada took from them and took in their place of Casa Nova: seven blankets, a quilt, three bedsheets, a cloth for the head, and four shawls and a shroud and twenty two skeins of thin yarn and six silver earrings and twenty pairs of beads and a sucking piglet, for which they would give two hundred maravedis, and six bags and two table knives and a hundred old maravedis in coins, and three coifs and two lards, and two new hoes and a roasting skewer and a sickle and a copper cauldron and a red robe and a sheet, and that all this they took and that they beat her up and filled her with kicks
- Iten, Johán Cortido, vesiño da çidade d'Ourense, et sua ama diseron, por lo dito juramento que feito avyan, que omes de Aluaro de Taboa[da] que lle lleuaron e tomaron do seu lugar de Casa Noua sete mantas e hun alfamare e tres sabaas de cama et hun pano de cabeça et quatro toucas et hun sodario et viinte e duas maranas de fiado delgado et seys bincos de prata et huas doas de viinte pares de doas et hun leitón, por que lle dauan dosentos mrs, et seys sacos et dous coitellos de mesa et çen mrs vellos en diñeiros, et tres capilejos et dous vntos, et dous legóos nouos et hun espeto et hua fouçe et hun caldeiro de cobre et hun manto vermello et hua sabaa, e que todo lle tomaran e que a apancaran e que a encheran de couçes
- 1448, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 295:
References
- “ama” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ama” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ama” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ama” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ama” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “ama”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Garo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ama
- mother
Synonyms
- ma·gipa
References
- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon, Bangladesh: University of Michigan, page 375
Guaraní
Noun
ama
- rain
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Maori ama.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈɐmə]
Noun
ama
- outrigger float
References
- “ama” in the Hawaiian Dictionary, Revised and Enlarged Edition, University of Hawaii Press, 1986
Hoyahoya
Noun
ama
- man
References
- Philip Carr, Hoyahoya organised phonology data (2006)
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɒmɒ]
- Hyphenation: ama
- Rhymes: -mɒ
Pronoun
ama
- (archaic) that, as in yon or yonder
- Coordinate term: eme
Further reading
- ama in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ama in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)
Icelandic
Etymology
From Old Norse ama.
Pronunciation
- Rhymes: -aːma
Verb
ama (weak verb, third-person singular past indicative amaði, supine amað)
- to trouble
Conjugation
infinitive (nafnháttur) | að ama | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | amað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | amandi | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég ama | við ömum | present (nútíð) | ég ami | við ömum |
þú amar | þið amið | þú amir | þið amið | ||
hann, hún, það amar | þeir, þær, þau ama | hann, hún, það ami | þeir, þær, þau ami | ||
past (þátíð) | ég amaði | við ömuðum | past (þátíð) | ég amaði | við ömuðum |
þú amaðir | þið ömuðuð | þú amaðir | þið ömuðuð | ||
hann, hún, það amaði | þeir, þær, þau ömuðu | hann, hún, það amaði | þeir, þær, þau ömuðu | ||
imperative (boðháttur) | ama (þú) | amið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
amaðu | amiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) | að amast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | amast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | amandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég amast | við ömumst | present (nútíð) | ég amist | við ömumst |
þú amast | þið amist | þú amist | þið amist | ||
hann, hún, það amast | þeir, þær, þau amast | hann, hún, það amist | þeir, þær, þau amist | ||
past (þátíð) | ég amaðist | við ömuðumst | past (þátíð) | ég amaðist | við ömuðumst |
þú amaðist | þið ömuðust | þú amaðist | þið ömuðust | ||
hann, hún, það amaðist | þeir, þær, þau ömuðust | hann, hún, það amaðist | þeir, þær, þau ömuðust | ||
imperative (boðháttur) | amast (þú) | amist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
amastu | amisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Derived terms
- ama að (to be the matter with)
- amast
- amast við (to express one's annoyance at somebody)
- Hvað amar að þér?
- What is the trouble with you?
- Hvað amar að þér?
Ilocano
Noun
ama
- father
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ma/
Verb
ama
- present of amar
- imperative of amar
Irish
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): [ˈɑmˠə]
- (Connacht, Ulster) IPA(key): [ˈamˠə]
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ama m (genitive singular ama, nominative plural amaí)
- yoke
- (in plural) hames
Declension
Fourth declension
Bare forms
| Forms with the definite article
|
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
ama m
- genitive singular of am
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ama | n-ama | hama | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ama”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ma/
- Rhymes: -ama
- Hyphenation: à‧ma
Verb
ama
- inflection of amare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Japanese
Romanization
ama
- Rōmaji transcription of あま
Jarai
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama (classifier čô)
- father
Kamayurá
Pronunciation
- IPA(key): [aˈma]
Noun
ama
- mother
References
- Meinke Salzer , “Fonologia Provisória da Língua Kamayurá”, in Série Linguística, volume 5, pages 131–170
Kankanaey
Noun
ama
- father
Laboya
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama
- father
References
- Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “ama”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 5
- Laboya in Austronesian Comparative Dictionary
Ladino
Etymology
From Turkish ama, from Ottoman Turkish اما (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʾammā).
Conjunction
ama
- but
- Synonyms: ma, pero
Latin
Etymology 1
See hama.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈämä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈäːmä]
Noun
ama f (genitive amae); first declension
- Alternative spelling of hama
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ama | amae |
Genitive | amae | amārum |
Dative | amae | amīs |
Accusative | amam | amās |
Ablative | amā | amīs |
Vocative | ama | amae |
References
- ăma in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- 2. AMA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- 3. AMA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ăma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 108/3
- “ama” on page 112/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
- Niermeyer, Jan Frederik (1976), “ama”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 39/1
Etymology 2
A regularly conjugated form of amō (“I love”, verb).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈa.maː/, [ˈämäː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈäːmä]
Verb
amā
- second-person singular present active imperative of amō
Laz
Conjunction
ama
- Latin spelling of ამა (ama)
Limos Kalinga
Noun
amá
- father
Lolopo
Pronunciation
- IPA(key): [ʔa³³ma³³]
Noun
ama
- (Yao'an) mother, mom
Lubuagan Kalinga
Noun
ama
- father
Maguindanao
Noun
ama
- father
Maltese
Etymology
From Italian amare.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaː.ma/
Verb
ama (imperfect jama, past participle amat, verbal noun amar)
- to love, like
Conjugation
Conjugation of ama | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | amajt | amajt | ama | amajna | amajtu | amaw | |
f | amat | |||||||
imperfect | m | nama | tama | jama | namaw | tamaw | jamaw | |
f | tama | |||||||
imperative | ama | amaw |
Related terms
- amabbli
Mansaka
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama
- father
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Hawaiian ama.
Pronunciation
- IPA(key): /a.ma/, [ɐ.mɐ]
Noun
ama
- outrigger (of a canoe)
- bargeboard support
References
- “ama” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Matal
Conjunction
ama
- but
- Dza uwana asal matəf gəl aŋha, adàziŋ ala, ama dza uwana az gəl aŋha ala kà gi, adàɓəl gəl aŋha. (Mata 16:25)[1]
- For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me will find it. (Matthew 16:25)
References
- http://listen.bible.is/MFHWYI/Matt/16#25
Nias
Noun
ama (mutated form nama)
- father
- amagu ― my father
- amada ― our (and also your) father[1]
References
- Brown, Lea (1997) "Nominal Mutation in Nias." In Odé, Cecilia & Wim Stokhof Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, p. 398. Amsterdam: Rodopi. →ISBN
Nyimang
Noun
ámá
- human beings, people
- members of the Nyimang people who speak the Ama dialect
References
- Afrikanistische Arbeitspapiere, issues 61-64, page 103: From the accompanying notes, I have these self-names: Nyimang ama-du wada 'ama (people)-of language' and [...]
- Claude Rilly, Alex de Voogt, The Meroitic Language and Writing System (2012), page 80 (in notes)
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *ammōną (“to irritate, bother”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₃emh₃- (“to insist, urge”).
Pronunciation
- Hyphenation: am‧a
Verb
ama
- to bother
- to wound
Conjugation
infinitive | ama | |
---|---|---|
present participle | amandi | |
past participle | amaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ama | amaða |
2nd-person singular | amar | amaðir |
3rd-person singular | amar | amaði |
1st-person plural | ǫmum | ǫmuðum |
2nd-person plural | amið | ǫmuðuð |
3rd-person plural | ama | ǫmuðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ama | amaða |
2nd-person singular | amir | amaðir |
3rd-person singular | ami | amaði |
1st-person plural | amim | amaðim |
2nd-person plural | amið | amaðið |
3rd-person plural | ami | amaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | ama | |
1st-person plural | ǫmum | |
2nd-person plural | amið |
infinitive | amask | |
---|---|---|
present participle | amandisk | |
past participle | amazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ǫmumk | ǫmuðumk |
2nd-person singular | amask | amaðisk |
3rd-person singular | amask | amaðisk |
1st-person plural | ǫmumsk | ǫmuðumsk |
2nd-person plural | amizk | ǫmuðuzk |
3rd-person plural | amask | ǫmuðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ǫmumk | ǫmuðumk |
2nd-person singular | amisk | amaðisk |
3rd-person singular | amisk | amaðisk |
1st-person plural | amimsk | amaðimsk |
2nd-person plural | amizk | amaðizk |
3rd-person plural | amisk | amaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | amask | |
1st-person plural | ǫmumsk | |
2nd-person plural | amizk |
Noun
ama f (genitive ǫmu, plural ǫmur)
- a large amount, a ton
References
- ama in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Ometepec Nahuatl
Noun
ama
- paper
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɐ.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐ.mɐ/
- Rhymes: (Portugal) -ɐmɐ, (Brazil) -ɐ̃mɐ
- Hyphenation: a‧ma
Etymology 1
From Old Portuguese ama, from Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma.
Noun
ama f (plural amas)
- female nurse
- female housekeeper
- governess
Derived terms
- ama-de-leite
- ama-seca
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Quechua
Adverb
ama
- (imperative) do not, used with -chu
- Ama mikhuychu!
- Don't eat!
- Ama mikhuychu!
Derived terms
- ama ñiy
See also
- mana
Noun
ama
- old ruin
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ama | amakuna |
accusative | amata | amakunata |
dative | amaman | amakunaman |
genitive | amap | amakunap |
locative | amapi | amakunapi |
terminative | amakama | amakunakama |
ablative | amamanta | amakunamanta |
instrumental | amawan | amakunawan |
comitative | amantin | amakunantin |
abessive | amannaq | amakunannaq |
comparative | amahina | amakunahina |
causative | amarayku | amakunarayku |
benefactive | amapaq | amakunapaq |
associative | amapura | amakunapura |
distributive | amanka | amakunanka |
exclusive | amalla | amakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amay | amaykuna |
accusative | amayta | amaykunata |
dative | amayman | amaykunaman |
genitive | amaypa | amaykunap |
locative | amaypi | amaykunapi |
terminative | amaykama | amaykunakama |
ablative | amaymanta | amaykunamanta |
instrumental | amaywan | amaykunawan |
comitative | amaynintin | amaykunantin |
abessive | amayninnaq | amaykunannaq |
comparative | amayhina | amaykunahina |
causative | amayrayku | amaykunarayku |
benefactive | amaypaq | amaykunapaq |
associative | amaypura | amaykunapura |
distributive | amayninka | amaykunanka |
exclusive | amaylla | amaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amayki | amaykikuna |
accusative | amaykita | amaykikunata |
dative | amaykiman | amaykikunaman |
genitive | amaykipa | amaykikunap |
locative | amaykipi | amaykikunapi |
terminative | amaykikama | amaykikunakama |
ablative | amaykimanta | amaykikunamanta |
instrumental | amaykiwan | amaykikunawan |
comitative | amaykintin | amaykikunantin |
abessive | amaykinnaq | amaykikunannaq |
comparative | amaykihina | amaykikunahina |
causative | amaykirayku | amaykikunarayku |
benefactive | amaykipaq | amaykikunapaq |
associative | amaykipura | amaykikunapura |
distributive | amaykinka | amaykikunanka |
exclusive | amaykilla | amaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | aman | amankuna |
accusative | amanta | amankunata |
dative | amanman | amankunaman |
genitive | amanpa | amankunap |
locative | amanpi | amankunapi |
terminative | amankama | amankunakama |
ablative | amanmanta | amankunamanta |
instrumental | amanwan | amankunawan |
comitative | amanintin | amankunantin |
abessive | amanninnaq | amankunannaq |
comparative | amanhina | amankunahina |
causative | amanrayku | amankunarayku |
benefactive | amanpaq | amankunapaq |
associative | amanpura | amankunapura |
distributive | amaninka | amankunanka |
exclusive | amanlla | amankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amanchik | amanchikkuna |
accusative | amanchikta | amanchikkunata |
dative | amanchikman | amanchikkunaman |
genitive | amanchikpa | amanchikkunap |
locative | amanchikpi | amanchikkunapi |
terminative | amanchikkama | amanchikkunakama |
ablative | amanchikmanta | amanchikkunamanta |
instrumental | amanchikwan | amanchikkunawan |
comitative | amanchiknintin | amanchikkunantin |
abessive | amanchikninnaq | amanchikkunannaq |
comparative | amanchikhina | amanchikkunahina |
causative | amanchikrayku | amanchikkunarayku |
benefactive | amanchikpaq | amanchikkunapaq |
associative | amanchikpura | amanchikkunapura |
distributive | amanchikninka | amanchikkunanka |
exclusive | amanchiklla | amanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amayku | amaykukuna |
accusative | amaykuta | amaykukunata |
dative | amaykuman | amaykukunaman |
genitive | amaykupa | amaykukunap |
locative | amaykupi | amaykukunapi |
terminative | amaykukama | amaykukunakama |
ablative | amaykumanta | amaykukunamanta |
instrumental | amaykuwan | amaykukunawan |
comitative | amaykuntin | amaykukunantin |
abessive | amaykunnaq | amaykukunannaq |
comparative | amaykuhina | amaykukunahina |
causative | amaykurayku | amaykukunarayku |
benefactive | amaykupaq | amaykukunapaq |
associative | amaykupura | amaykukunapura |
distributive | amaykunka | amaykukunanka |
exclusive | amaykulla | amaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amaykichik | amaykichikkuna |
accusative | amaykichikta | amaykichikkunata |
dative | amaykichikman | amaykichikkunaman |
genitive | amaykichikpa | amaykichikkunap |
locative | amaykichikpi | amaykichikkunapi |
terminative | amaykichikkama | amaykichikkunakama |
ablative | amaykichikmanta | amaykichikkunamanta |
instrumental | amaykichikwan | amaykichikkunawan |
comitative | amaykichiknintin | amaykichikkunantin |
abessive | amaykichikninnaq | amaykichikkunannaq |
comparative | amaykichikhina | amaykichikkunahina |
causative | amaykichikrayku | amaykichikkunarayku |
benefactive | amaykichikpaq | amaykichikkunapaq |
associative | amaykichikpura | amaykichikkunapura |
distributive | amaykichikninka | amaykichikkunanka |
exclusive | amaykichiklla | amaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amanku | amankukuna |
accusative | amankuta | amankukunata |
dative | amankuman | amankukunaman |
genitive | amankupa | amankukunap |
locative | amankupi | amankukunapi |
terminative | amankukama | amankukunakama |
ablative | amankumanta | amankukunamanta |
instrumental | amankuwan | amankukunawan |
comitative | amankuntin | amankukunantin |
abessive | amankunnaq | amankukunannaq |
comparative | amankuhina | amankukunahina |
causative | amankurayku | amankukunarayku |
benefactive | amankupaq | amankukunapaq |
associative | amankupura | amankukunapura |
distributive | amankunka | amankukunanka |
exclusive | amankulla | amankukunalla |
Rade
Etymology
From Proto-Chamic *ʔama, from Proto-Malayo-Polynesian *t-ama, from Proto-Austronesian *t-ama.
Pronunciation
- IPA(key): /amaa/, [ʔəmaa]
Noun
ama
- father
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Hawaiian ama.
Noun
ama
- outrigger
Rukai
Etymology
From Proto-Austronesian *t-ama.
Noun
ama
- father
- father's brother
Sakizaya
Etymology
From Proto-Austronesian *t-ama.
Noun
ama
- father
Scottish Gaelic
Noun
ama m
- genitive singular of àm
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ama | n-ama | h-ama | t-ama |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Serbo-Croatian
Etymology
From Ottoman Turkish اما (ammâ), in turn from Arabic أَمَّا (ʾammā).
Pronunciation
- IPA(key): /âma/
- Hyphenation: a‧ma
Conjunction
ȁma (Cyrillic spelling а̏ма)
- (regional) but [from 18th c.]
Synonyms
- (but): ali
Interjection
ama (Cyrillic spelling ама)
- (regional) Used to express impatience.; ugh, blah
Sicilian
Verb
ama
- inflection of amari:
- third-person singular present active indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Sidamo
Etymology
From Proto-Cushitic. Cognates include Burji ama and Hadiyya ama.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈama/
- Hyphenation: a‧ma
Noun
ama f
- mother
Declension
unmodified | modified | |
---|---|---|
predicative | ama | |
nominative | ama | ama |
genitive | amate*) | ama*) |
dative | amate | amara |
accusative | ama*) | |
ablative | amatenni | amanni |
*) Stressed on the final vowel. |
References
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 82
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “ama”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Somali
Conjunction
ama
- or
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈama/ [ˈa.ma]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: a‧ma
Etymology 1
From Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma.
Noun
ama f (plural amas, masculine amo, masculine plural amos)
- lady of the house
- proprietress
- landlady
- housekeeper, head maid
- nursemaid, nanny
- wetnurse
- mistress
Usage notes
- The feminine noun ama is like other feminine nouns starting with a stressed /a/ sound in that it takes the articles el and un (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
- el ama
- un ama
- However, if an adjective, even one that begins with stressed /a/ such as alta or ancha, intervenes between the article and the noun, the article reverts to la or una.
Derived terms
- ama de casa
- ama de cría
- ama de crianza
- ama de llaves
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “amo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
Romanization
ama
- Romanization of 𒂼 (ama)
Swahili
Etymology
From Arabic أَم (ʾam).
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Conjunction
ama
- or
- Synonym: au
Tagalog
Etymology 1
From Proto-Austronesian *amax. Compare Bikol Central ama, Cebuano ama, Fijian tama, Higaonon amay, Hiligaynon amay, Ibanag yama, Maranao ama', Malay rama, Saaroa ama'a, Taivoan ama', and Yami ama.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ma
- IPA(key): /ʔaˈma/, [ʔɐˈma]
Noun
ama (Baybayin spelling ᜀᜋ)
- father
- Synonyms: tatay, papa, itay, (idiomatic) haligi ng tahanan
- (figurative) founder; organizer
- Synonym: tagapagtatag
- senior; older
- sire
Derived terms
- ama-amahan
- amama
- Ama Namin
- amang kahoy
- amang-kasal
- amang-kumpil
- amang-panguman
- amang-tanda
- Amansinaya
- inaama
- mag-aama
- mag-ama
- mag-ama-amahan
- makaama
- pagkaama
- pinag-amahan
- ulila sa ama
Etymology 2
From Spanish ama.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ma
- IPA(key): /ˈʔama/, [ˈʔa.mɐ]
Noun
ama (Baybayin spelling ᜀᜋ)
- mistress; housewife
- governess; caretaker of children
Etymology 3
From Chinese [Term?].
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ma
- IPA(key): /ˈʔama/, [ˈʔa.mɐ]
Adverb
ama (Baybayin spelling ᜀᜋ)
- rarely; seldom
- Synonyms: bihira, madalang, manaka-naka
Etymology 4
From Hokkien 阿媽 (a-má, “paternal grandmother”).
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ma
- IPA(key): /ʔaˈma/, [ʔɐˈma]
Noun
ama (Baybayin spelling ᜀᜋ)
- (Chinese Filipino, colloquial) paternal grandmother; paternal grandma
- Synonym: lola
- Coordinate term: angkong
- 2006, Bellen, Christine S., “Trese”, in Carla M. Pacis & Eugene Y. Evasco, editors, Bagets: an anthology of Filipino young adult fiction, UP Press, page 11:
- Mestisang Tsina naman si Nanay. Negosyante sina Ama at Angkong ko. Purong Tsino si Angkong. Lumikas mula sa Macao ang pamilya nila at dito sa Pilipinas nagtayo ng isang maliit na tindahan hanggang sa lumago ito at naging isang grocery.
- Mom is a Chinese mestiza. My grandmother and grandfather are businesspeople. Grandpa is a pure Chinese. Their family evacuated from Macau and it was here in the Philippines where they started a small store until it flourished and became a grocery.
- (Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's paternal grandmother
- 2006, Bellen, Christine S., “Trese”, in Carla M. Pacis & Eugene Y. Evasco, editors, Bagets: an anthology of Filipino young adult fiction, UP Press, page 11:
- Sa Pilipinas na napangasawa ni Angkong si Ama. Pilipina ang nanay ni Ama pero sila ang mas mahigpit sa mga pamahiing Tsino.
- It was in the Philippines already where Grandpa married Grandma. Grandma's mother is a Filipina but they are the ones who are stricter in Chinese superstitions.
-
Tausug
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama
- father
Thao
Noun
ama
- father
- paternal uncle
Torres Strait Creole
Noun
ama
- mother
- maternal aunt; one's mother's sister
- mother-in-law; one's spouse's mother
Turkish
Etymology 1
Inherited from Ottoman Turkish اما (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʾammā).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈämä]
- Hyphenation: a‧ma
Conjunction
ama
- but; however
Descendants
- → Ladino: ama
Etymology 2
From am (“cunt, pussy”) + -a (dative suffix).
Pronunciation
- IPA(key): [äˈmä]
- Hyphenation: a‧ma
Noun
ama
- dative singular of am
See also
- amma
- âmâ
Further reading
- ama in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–), “ama”, in Nişanyan Sözlük
- Ayverdi, İlhan (2010), “ama”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
Tzotzil
Pronunciation
- (Zinacantán) IPA(key): /ˈʔämä/
Noun
ama
- flute
References
- “ˀama” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
Uri
Noun
ama
- water
References
- Rachel Gray, Margaret Potter, Thom Retsema, Mungkip: an endangered language, SIL Electronic Survey Reports 35 (2009), page 25
Wayuu
Noun
ama
- horse
Yale
Noun
ama
- dog
Yami
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Noun
ama
- father