am-
Choctaw
Alternative forms
- ʋm (traditional)
Prefix
am- (after another prefix -sam-, before consonants a̱-, class III first-person singular)
- the indirect object of an active transitive verb
- to me, for me
- the subject of an intransitive affective verb
- I
- the direct object of a small set of transitive verbs mostly dealing with affect, communication and intimacy
- me
- indicates possession of a noun
- my
Inflection
Choctaw Person Markers
class I | class II | class III | class N | imperative | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+s | +C | +V | +C/i | +a/o | +C | +V | +C | +V | +C | +V | |||
first-person | singular | initial | -li | sa- | si- | a- | am- | ak- | n/a | ||||
medial | -sa- | -sam- | |||||||||||
paucal | ī- | il- | pi- | pi- | pim- | kī- | kil- | ||||||
plural | hapi- | hapi- | hapim- | ||||||||||
second-person | singular | is- | ish- | chi- | chi- | chim- | chik- | ∅ | |||||
plural | has- | hash- | hachi- | hachi- | hachim- | hachik- | ho- | oh- | |||||
third-person | ∅ | ∅ | i- | im- | ik- |
Classical Nahuatl
Alternative forms
- an- (when followed by a consonant which is not labial)
Prefix
am-
- Subject prefix for verbs; it indicates that the subject is second-person plural; you, you all.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *am-, allophonic variant of *an- before *b and *ɸ.
Pronunciation
With lenited m:
- IPA(key): [aṽ]
With unlenited m:
- IPA(key): [am]
Prefix
am-
- Alternative form of an- (“un-, not”)
Usage notes
The lenited form is used before r, l, and n as well as a few vowel-initial forms that started with *ɸ in Proto-Celtic. The unlenited form is used before b and p.[1]
Derived terms
Old Irish terms prefixed with am-
References
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 871, page 543
Welsh
Etymology
From am (“about”).
Pronunciation
- IPA(key): /am/
Prefix
am-
- around, circum-
- am- + llen (“sheet”) → amlen (“envelope”)
- am- + ysgrifio (“to write, to inscribe”) → amsgrifio (“to circumscribe”)
- am- + cau (“to close”) → amgáu (“to enclose”)
Derived terms
Welsh terms prefixed with am-
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
am- | unchanged | unchanged | ham- |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “am-”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies