juste
Esperanto
Etymology
justa + -e
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjuste/
Audio (file)
Adverb
juste
- justly, fairly, righteously
French
Etymology
From Old French juste, in this form probably borrowed from Latin iūstus, jūstus, from Proto-Italic *jowestos, from Proto-Indo-European *h₂yew-. The Old French form just may have been inherited, however, and perhaps later modified based on the Latin.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒyst/
audio (file)
Adjective
juste (plural justes)
- fair, just
- reasonable, appropriate, grounded
- 1640, Pierre Corneille, “Act I, Scene I”, in Horace:
- Elle n'est que tropjuste en un si grand malheur
- It is only too appropriate in such misfortune
-
- correct
Adverb
juste
- exactly, precisely
- Il est juste là!
- It is right there!
- upright, not crooked or bent
- just, only
- Synonyms: ne que, seulement, rien de plus (que)
- Je veux juste un œuf.
- I just want one egg.
- J'en prends juste un tout petit peu.
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
- à juste titre
- au juste
- dormir du sommeil du juste
- juste ciel
- justement
- juste milieu
- mot juste
Descendants
- → Romanian: just
Further reading
- “juste”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- jutes, jutés
- sujet
- téjus
Friulian
Etymology
See the adjective just.
Adverb
juste
- just
- rightly, exactly, correctly
Latin
Adjective
jūste
- vocative masculine singular of jūstus
References
- “juste”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- juste in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Middle English
Alternative forms
- joust
Etymology
Borrowed from Old French juste.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈd͡ʒust(ə)/
Adverb
juste
- just
Descendants
- English: just
- Scots: juist
- Yola: gist, jist, jeist
References
- “just(e, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- “just(e, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norman
Etymology
From Old French juste, in this form probably borrowed from Latin iūstus (“just, lawful, rightful, true, due, proper, moderate”), from iūs (“law, right”).
Adjective
juste m or f
- (Jersey) accurate, exact
Derived terms
- justément (“accurately, exactly”)
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
juste
- exactly, precisely, right
Alternative forms
- justa
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages, Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Spanish
Verb
juste
- inflection of justar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Swedish
Etymology
From French juste.
Adjective
juste (comparative justare, superlative justast)
- Synonym of schysst
Usage notes
Said in SAOL and SO to lean more towards fair and honest compared to schysst, and to mean according to the rules in sports, though "juste tackling" (fair tackle), given as an example, is rarer than "schysst tackling" when comparing Google hits. Somewhat obscure and likely to be understood as a pure synonym of schysst by many native speakers.
References
- juste in Svensk ordbok (SO)
- juste in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Venetian
Adjective
juste f
- feminine plural of justo