请输入您要查询的单词:

 

单词 jedes Böhnchen gibt ein Tönchen
释义

jedes Böhnchen gibt ein Tönchen

German

Alternative forms

  • jedes Böhnchen gibt ein Tönchen, jede Erbse einen Knall; jedes Böhnchen lässt ein Tönchen; jedes Böhnchen lässt ein Tönchen, jede Erbse einen Knall

Etymology

  • Literally, "every little bean makes a little sound". Chosen for the rhyme.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˌjeːdəs ˈbøːnçən ɡiːpt ʔaɪ̯n ˈtøːnçən]
  • (file)
  • Hyphenation: je‧des Böhn‧chen gibt ein Tön‧chen

Proverb

jedes Böhnchen gibt ein Tönchen

  1. (humorous) commentary about the capacity for beans to contribute to flatulence
    • 1998, Kerstin Jentzsch, Iphigenie in Pankow: Roman, 1st edition, Erfurt: Desotron Verlags-Gesellschaft, →ISBN, page 495:
      Er reichte ihr einen Karton getrocknete weiße Bohnen, „Gigantes nennt man die in Griechenland, und ich kann dir sagen! Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen, aber bei denen hier mußt du nachts die Zudecke festhalten.“
      He handed her a box of dried white beans, “They are called gigantes in Greece and I can tell you! Beans, beans, the musical fruit, the more you eat, the more you toot, but with these ones you actually have to hold down the blanket at night [so it won’t be blown away].”
    • 2003, Stephen King, translated by Joachim Körber: Drei: Der dunkle Turm. Roman. München: Wilhelm Heyne Verlag, →ISBN (eBook):
      Original:
      1987, Stephen King: The Drawing of the Three: The Dark Tower II New York/London/Toronto/Sydney/New Delhi: Pocket Books, published in 2017, →ISBN (eBook):
      Artefakte wie Benzinpumpen und bestimmte Songs (»Hey Jude« zum Beispiel oder die Zote mit den Worten »Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen …«) haben überlebt; ebenso Geräusche und Rituale, welche unseren verklärten Ansichten über den amerikanischen Wilden Westen seltsam ähneln.
      Artifacts such as gasoline pumps and certain songs (“Hey Jude,” for instance, or the bit of doggerel that begins “Beans, beans, the musical fruit …”) have survived; so have customs and rituals oddly like those from our own romanticized view of the American west.
    • 2012, Markus Holubek, Gelähmt sind wir nur im Kopf!: Von einem, der sich weigerte im Rollstuhl zu sitzen, und heute andere auf die Beine bringt, (eBook), München: südwest Verlag, →ISBN:
      Erst in Verbindung mit dem Öl gibt „jedes Böhnchen ein Tönchen.‟ Ich habe das mal für Sie ausprobiert. Vorvorgestern habe ich Bohnen ohne Öl gegessen – nichts. Vorgestern dann mit Öl – zu viel Information, ich weiß.
      Only in combination with [cooking] oil “beans will become musical.” I tried it out for you once. Three days ago [lit. “the day before the day before yesterday”] I ate beans without [cooking] oil – [not a sound] nothing. The day before yesterday with [cooking] oil – too much information, I know.

See also

  • jedes Erbschen gibt ein Ferzchen, jedes Erbschen lässt ein Ferzchen
  • jedes Linschen gibt ein Bimschen, jedes Linschen lässt ein Bimschen

References

  • René Dick (2010) Sprichwörter zum "Mitnehmen", eBook, Norderstedt: Books on Demand, →ISBN
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 19:25:21