istimewa
Indonesian
Etymology
From Malay istimewa, from Classical Malay istimewa, said to be from Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”), i.e. आस्ताम् (āstām), the middle-voice 3rd-person singular imperative of आस् (ās, “to sit; to continue; to exist; to last”) + एव (eva), a particle for emphasis.[1] However, the form may have been influenced by Arabic loanwords.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪstiˈmɛwa/
- Hyphenation: is‧ti‧mè‧wa
Adjective
istimèwa
- special.
- Synonyms: khas, khusus, spesial
Derived terms
- keistimewaan
- mengistimewakan
- pengistimewaan
- teristimewa
References
- J. G. de Casparis (1997) Sanskrit Loanwords in Indonesian (Linguistic studies of Indonesian and other languages in Indonesia), volume 41, Jakarta: Unika Atma Jaya, page 19.
Further reading
- “istimewa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay
Adjective
istimewa (Jawi spelling ايستيميوا)
- special
See also
- khas
Further reading
- “istimewa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.