allur
Faroese
Etymology
From Old Norse allr, from Proto-Germanic *allaz (“all”), from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈat.lʊɹ/
Adjective
allur m, øll f, alt n
- all
- av øllum ― completely
- við øllum ― forever
- aftrat øllum hesum ― in addition to all this
- í øllum veðri ― in every weather
- í øllum førum ― however, at any rate, in any case
Declension
allur a12 | |||
Singular (eintal) | m (kallkyn) | f (kvennkyn) | n (hvørkikyn) |
Nominative (hvørfall) | allur | øll | alt |
Accusative (hvønnfall) | allan | alla | |
Dative (hvørjumfall) | øllum | allari | øllum |
Genitive (hvørsfall) | (als) | (allar) | (als) |
Plural (fleirtal) | m (kallkyn) | f (kvennkyn) | n (hvørkikyn) |
Nominative (hvørfall) | allir | allar | øll |
Accusative (hvønnfall) | allar | ||
Dative (hvørjumfall) | øllum | ||
Genitive (hvørsfall) | (alla) |
Pronoun
allur
- everybody, everyone, all
Icelandic
Etymology
From Old Norse allr.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈatlʏr/
Adjective
allur
- all
- Isaiah 40 (Icelandic, English)
- Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
- A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."
- Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
- Allur maturinn er farinn.
- All the food is gone.
- Isaiah 40 (Icelandic, English)
Pronoun
allur
- everybody, everyone, all
- Matthew 26:52 (English and Icelandic)
- Jesús sagði við hann: „Slíðra sverð þitt! Allir, sem sverði bregða, munu fyrir sverði falla.“
- "Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who draw the sword will die by the sword."
- Jesús sagði við hann: „Slíðra sverð þitt! Allir, sem sverði bregða, munu fyrir sverði falla.“
- Matthew 26:52 (English and Icelandic)
Declension
Indefinite pronouns (óákveðin fornöfn) | |||||||
singular | plural | ||||||
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | allur | öll | allt | allir | allar | öll | |
accusative | allan | alla | allt | alla | allar | öll | |
dative | öllum | allri | öllu | öllum | öllum | öllum | |
genitive | alls | allrar | alls | allra | allra | allra |
Derived terms
Derived terms
- allir vegir liggja til Rómar
- alls enginn
- allt er gott sem endar vel
- borga alla súpuna
- ekki er allt gull sem glóir
- falla allur ketill í eld
- láta öllum illum látum
- vera allur
Lolopo
Pronunciation
- IPA(key): [ʔa⁵⁵ɮɤ²¹]
Noun
allur
- (Yao'an) pot
Old Portuguese
Etymology
Unknown. Likely from Latin aliorsum, maybe via Old Occitan.
Pronunciation
- IPA(key): /a.ˈʎuɾ/
Adverb
allur
- somewhere else, elsewhere
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 335 (facsimile):
- ⁊ eles lle reſponderon / atal allur a catade.
- And they answered him: / go seek her elsewhere.
- ⁊ eles lle reſponderon / atal allur a catade.
-
Descendants
- Portuguese: alhur
- Portuguese: alhures