aberto
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese aberto, from Latin apertus.
Adjective
aberto m (feminine singular aberta, masculine plural abertos, feminine plural abertas)
- open
Derived terms
- abertamente
Related terms
- abertura
- abrir
Further reading
- “aberto” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References
- “aberto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “aberto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “aberto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “aberto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “aberto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese aberto, from Latin apertus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈbɛʁ.tu/ [aˈbɛh.tu]
- (São Paulo) IPA(key): /aˈbɛɾ.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /aˈbɛʁ.tu/ [aˈbɛχ.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈbɛɻ.to/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈbɛɾ.tu/ [ɐˈβɛɾ.tu]
- (Brazil Centro-Sul) IPA(key): [a.ˈbɛɹ.tu]
Audio (Oporto, Portugal) (file) - Hyphenation: a‧ber‧to
Participle
aberto (feminine aberta, masculine plural abertos, feminine plural abertas)
- past participle of abrir
Adjective
aberto (feminine aberta, masculine plural abertos, feminine plural abertas, comparable, comparative maisaberto, superlative o maisaberto or abertíssimo)
- open
Derived terms
- abertamente
Related terms
- abertura
- abrir
Descendants
- Guinea-Bissau Creole: abertu
- Indo-Portuguese: aberto
- Kabuverdianu: abértu
- Kristang: abertu
- Principense: betu
- Sãotomense: betu
Further reading
- “aberto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913