ingredior
Latin
Etymology
From in- + gradior (“step, walk”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /inˈɡre.di.or/, [ɪŋˈɡrɛd̪iɔr]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /inˈɡre.di.or/, [iŋˈɡrɛːd̪ior]
Verb
ingredior (present infinitive ingredī, perfect active ingressus sum); third conjugation iō-variant, deponent
- I go into or onto, enter.
- Synonyms: introeo, ineo, intro, subeō, succēdō, accedo, invado, immigrō
- Antonyms: exeō, ēvādō, ēgredior, abeō, ēiciō
- I enter upon, engage in, apply myself to something.
- 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs 23:12:
- Ingrediātur ad doctrīnam cor tuum: et aurēs tuae ad verba scientiae. [hortatory subjunctive]
- Let thy heart apply itself to instruction: and thy ears to words of knowledge.
(Douay-Rheims trans., Challoner rev.: 1752 CE)
- Let thy heart apply itself to instruction: and thy ears to words of knowledge.
- Ingrediātur ad doctrīnam cor tuum: et aurēs tuae ad verba scientiae. [hortatory subjunctive]
- I enter upon, begin, commence.
- Synonyms: incohō, exōrdior, occipiō, incipiō, coepiō, ōrdior, initiō, ineō, exorior, aggredior, sūmō, moveō, committō, mōlior
- Antonyms: subsistō, dēsistō, cessō
- I go along, advance, proceed, march.
- Synonyms: proficio, procedo, prodeo
- I walk or move in/towards
- (biblical) sleep with, go in unto
- 405 CE, Jerome, Vulgate Ruth 4:13:
- Tulit itaque Booz Ruth et accepit uxorem, ingressusque est ad eam, et dedit illi Dominus ut conciperet et pareret filium.
- Then Booz took up Ruth and received her as his wife, and went in unto her, and God acted so she would conceive and give birth to a son.
- Tulit itaque Booz Ruth et accepit uxorem, ingressusque est ad eam, et dedit illi Dominus ut conciperet et pareret filium.
Conjugation
Conjugation of ingredior (third conjugation iō-variant, deponent) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | ingredior | ingrederis, ingredere | ingreditur | ingredimur | ingrediminī | ingrediuntur |
imperfect | ingrediēbar | ingrediēbāris, ingrediēbāre | ingrediēbātur | ingrediēbāmur | ingrediēbāminī | ingrediēbantur | |
future | ingrediar | ingrediēris, ingrediēre | ingrediētur | ingrediēmur | ingrediēminī | ingredientur | |
perfect | ingressus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | ingressus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | ingressus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | ingrediar | ingrediāris, ingrediāre | ingrediātur | ingrediāmur | ingrediāminī | ingrediantur |
imperfect | ingrederer | ingrederēris, ingrederēre | ingrederētur | ingrederēmur | ingrederēminī | ingrederentur | |
perfect | ingressus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | ingressus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | ingredere | — | — | ingrediminī | — |
future | — | ingreditor | ingreditor | — | — | ingrediuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | ingredī | ingressum esse | ingressūrum esse | — | — | — | |
participles | ingrediēns | ingressus | ingressūrus | — | — | ingrediendus, ingrediundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
ingrediendī | ingrediendō | ingrediendum | ingrediendō | ingressum | ingressū |
Derived terms
- ingrediēns
- ingressiō
- ingressus
Related terms
- aggredior
- antegredior
- congredior
- dēgredior
- dīgredior
- gradior
- ēgredior
- prōgredior
- regredior
- retrōgradior
- trānsgredior
Descendants
- Old French: engresse, engressement
- French: engrès, engresse (rare, dialectal or literary)
- Italian: ingresso, ingrediente
- → English: ingress, ingredient
- → German: Ingredienz
- → Spanish: ingresar, ingrediente
References
- “ingredior”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ingredior”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ingredior in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)
- to begin a journey (on foot, on horseback, by land): iter ingredi (pedibus, equo, terra)
- to enter a city: ingredi, intrare urbem, introire in urbem
- to go in at, go out of a gate: portā ingredi, exire
- to follow in any one's steps: vestigiis alicuius insistere, ingredi (also metaph.)
- to be entering on one's tenth year: decimum aetatis annum ingredi
- to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
- to enter on a new method: novam rationem ingredi
- to conceive a hope: in spem venire, ingredi, adduci
- to walk in the ways of virtue: viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118)
- to begin a conversation: in sermonem ingredi
- to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)