in
|
Translingual
Symbol
in
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-1 language code for Indonesian.
- Synonym: id (current)
English
Pronunciation
- (stressed)
- (Received Pronunciation, General American, Canada, General Australian) enPR: ĭn, IPA(key): /ɪn/
- (New Zealand) IPA(key): /ɘn/
Audio (US) (file) Audio (AU) (file)
- (unstressed)
- (Received Pronunciation) enPR: ĭn, IPA(key): /ɪn/
- (General American, Canada, General Australian) enPR: ən, IPA(key): /ən/
- (New Zealand) IPA(key): /ɘn/
- Rhymes: -ɪn
- Homophone: inn
Etymology 1
PIE word |
---|
*h₁en |
Preposition and verb from Middle English in, from Old English in, from Proto-Germanic *in.
Adverb, noun and adjective from Middle English in, from Old English inn and inne, from Proto-Germanic *innai.
Alternative forms
- i' (colloquial, poetic)
Preposition
![](Images/wiktionary/Le_Bounty.jpg.webp)
![](Images/wiktionary/Bichon_Fris%C3%A9_in_sink.jpg.webp)
in
- Used to indicate location, inclusion, or position within spatial, temporal or other limits.
- Contained by.
- The dog is in the kennel.
- There were three pickles in a jar.
- Within the bounds or limits of.
- I like living in the city.
- There are lots of trees in the park.
- 2013 August 3, “Boundary problems”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- GDP measures the total value of output in an economic territory.
- Surrounded by; among; amidst.
- We are in the enemy camp.
- Her plane is in the air.
- Waiter! There's a fly in my soup!
- Wearing (an item of clothing).
- I glanced over at the pretty girl in the red dress.
- Part of; a member of; out of; from among.
- You are one in a million.
- She's in an orchestra.
- During (a period of time).
- My birthday is in the first week of December.
- Easter falls in the fourth lunar month.
- The country reached a high level of prosperity in his first term.
- Within (a certain elapsed time); by the end of.
- Will you be able to finish this in a week?
- The massacre resulted in over 1000 deaths in three hours.
- At the end of (a period of time).
- They said they would call us in a week.
- (grammar, phonetics) Characterized by.
- Many English nouns in -is form their plurals in -es.
- Contained by.
- Into.
- 2011 January 8, Paul Fletcher, “Stevenage 3-1 Newcastle”, in BBC:
- The ball was accidentally kicked in Kevin Nolan's face in the opening seconds of the contest – an incident that set the tone for an extremely uncomfortable encounter for the Premier League side.
- Less water gets in your boots this way.
- She stood there looking in the window longingly.
-
- Used to indicate limit, qualification, condition, or circumstance.
- 1898, J. Meade Falkner, chapter 4, in Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934:
- In returning to the vault, I had no very sure purpose in mind; only a vague surmise that this finding of Blackbeard's coffin would somehow lead to the finding of his treasure.
- In replacing the faucet washers, he felt he was making his contribution to the environment.
- Indicating an order or arrangement.
- My fat rolls around in folds.
- Denoting a state of the subject.
- He stalked away in anger.
- John is in a coma.
- Indicates, connotatively, a place-like form of someone's (or something's) personality, as his, her or its psychic and physical characteristics.
- You've got a friend in me.
- He's met his match in her.
- Pertaining to; with regard to.
- There has been no change in his condition.
- What grade did he get in English?
-
- Used to indicate means, medium, format, genre, or instrumentality.
- (of something offered or given in an exchange) In the form of, in the denomination of.
- Please pay me in cash — preferably in tens and twenties.
- The deposit can be in any legal tender, even in gold.
- Her generosity was rewarded in the success of its recipients.
- 2014, Carla Bethmann, Clean, Friendly, Profitable?: Tourism, page 114:
- […] tourists sometimes attempt to pay in euros or British pounds.
- Used to indicate a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.
- Beethoven's "Symphony No. 5" in C minor is among his most popular.
- His speech was in French, but was simultaneously translated into eight languages.
- When you write in cursive, it's illegible.
- Military letters should be formal in tone, but not stilted.
- (of something offered or given in an exchange) In the form of, in the denomination of.
Hyponyms
- in-memory
Derived terms
- built-in
- drop-in
- in funds
- inly
- inmost
- innermost
- inside
- in steam
- into
- opt-in
- within
Related terms
- in a hurry
- in a jiffy
- in haste
- in love
- in situ
- in tatters
- in turn
Translations
Verb
in (third-person singular simple present ins, present participle inning, simple past and past participle inned)
- (obsolete, transitive) To enclose.
- (obsolete, transitive) To take in; to harvest.
- c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s VVell, that Ends VVell”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene iii]:
- He that ears my land spares my team and gives me leave to in the crop.
-
Adverb
in (not comparable)
- At or towards the interior of a defined space, such as a building or room.
- Suddenly a strange man walked in.
- Would you like that to take away or eat in?
- He ran to the edge of the swimming pool and dived in.
- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter II, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], OCLC 752825175:
- Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. Indeed, a nail filed sharp is not of much avail as an arrowhead; you must have it barbed, and that was a little beyond our skill.
- Towards the speaker or other reference point.
- They flew in from London last night.
- For six hours the tide flows in, then for another six hours it flows out.
- So as to be enclosed or surrounded by something.
- Bring the water to the boil and drop the vegetables in.
- After the beginning of something.
- 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2-2 West Brom”, in BBC Sport:
- The Black Cats had a mountain to climb after James Morrison's header and Shane Long's neat side-foot finish gave Albion a 2-0 lead five minutes in.
- The show still didn't become interesting 20 minutes in.
-
- (in combination, after a verb) Denotes a gathering of people assembled for the stated activity, sometimes, though not always, suggesting a protest.
- sing-in, pray-in, hug-in; see also be-in, love-in, sit-in, teach-in.
Translations
Noun
in (plural ins)
- A position of power or influence, or a way to get it.
- His parents got him an in with the company.
- (chiefly in the plural) One who, or that which, is in; especially, one who is in office.
- Antonym: out
- 1827, Benjamin Chew, A Sketch of the Politics, Relations, and Statistics, of the Western World (page 192)
- This memoir has nothing to do with the question between the ins and the outs; it is intended neither to support nor to assail the administration; it is general in its views upon a general and national subject; […]
- (sports) The state of a batter/batsman who is currently batting; see innings.
- A re-entrant angle; a nook or corner.
Antonyms
- out
Translations
Adjective
in (comparative more in, superlative most in)
- (not comparable) Located indoors, especially at home or at one's office or place of work.
- Is Mr. Smith in?
- (not comparable) Located inside something.
- Little by little I pushed the snake into the basket, until finally all of it was in.
- (sports, of the ball or other playing implement) Falling or remaining within the bounds of the playing area.
- If the tennis ball bounces on the line then it's in.
- Inserted or fitted into something.
- I've discovered why the TV wasn't working – the plug wasn't in!
- Having been collected or received.
- The replies to the questionnaires are now all in.
- In fashion; popular.
- Skirts are in this year.
- Incoming.
- the in train
- (nautical, of the sails of a vessel) Furled or stowed.
- Of the tide, at or near its highest level.
- You can't get round the headland when the tide's in.
- (law) With privilege or possession; used to denote a holding, possession, or seisin[1]
- in by descent; in by purchase; in of the seisin of her husband
- (cricket) Currently batting.
- Having familiarity or involvement with somebody.
- 2010, Joe R. Lansdale, Flaming Zeppelins: The Adventures of Ned the Seal, page 123:
- “ […] He […] took a rifle out of the batch and shot at me. I was lucky he was such a crummy shot.”
“Why would he do that?”
“I think he's in with them, Doctor.”
“Them? You mean Ned and Cody?”
“All of them. Hickok, the split tail, the whole lot.”
- He is very in with the Joneses.
-
- (informal) Having a favourable position, such as a position of influence or expected gain, in relation to another person.
- I think that bird fancies you. You're in there, mate!
- 2004, The Streets (lyrics and music), “Could Well Be In”:
- I saw this thing on ITV the other week,
Said, that if she played with her hair, she's probably keen
She's playing with her hair, well regularly,
So I reckon I could well be in.
- (of fire or fuel) (Britain, Ireland, Australia, New Zealand) Burning; ablaze.
- 1888, H.C.O’Neill,Edith A. Barnett, Our Nurses and the Work They Have to Do, page 81:
- Blocks of compressed coal keep the fire in for a long time, but they give out very little heat.
- 1894, Henry Kingsley, The Recollections of Geoffry Hamlyn - Volume 2, page 183:
- “At all events,” said the Doctor, “the fire’s in, and here’s the camp-oven, too. Somebody will be here soon. I will go in and light my pipe.”
- 1901, William Francis Barry, The Wizard’s Knot, page 231:
- Was there any person in your own house at Renmore to keep the fire in while you were here?.
- 2011, Rosemary Sutcliff, The Eagle of the Ninth Chronicles:
- Normally when they camped in the wild they took turns to sit up and keep the fire in while the others slept, […].
- 2019, A.L.Lester, Shadows on the Border:
- He turned and started making up the range to keep the fire in overnight, and heard the front door click and Grant’s motor fire up. Sleep. He needed to sleep.
-
Translations
Alternative forms
- in.
Noun
in (plural ins or in)
- Abbreviation of inch; inches.
References
- 1859, Alexander Mansfield, Law Dictionary
- Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Bounded landmarks", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8
Anagrams
- N.I., NI, ni
Abinomn
Pronoun
in
- he; she
Afrikaans
Etymology
From Dutch in, from Middle Dutch in, from Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.
Pronunciation
- IPA(key): /ən/
Audio (file)
Adverb
in
- in; inside; within
Preposition
in
- in
- into
Derived terms
- daarin
- hierin
- innie
Akkadian
Pronunciation
- (Old Babylonian) IPA(key): /in/
Preposition
in
- Alternative form of ina (“in, on, at”)
Ayomán
Noun
in
- water
References
- Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)
Baure
Noun
in
- water
References
- Swintha Danielsen, Baure: An Arawak Language of Bolivia
Central Nahuatl
Article
in
- the.
Chamorro
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Pronoun
in
- we (exclusive)
Usage notes
- in is used solely as a subject of a transitive verb, while ham is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb.
See also
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
References
- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaii Press.
Chinese
Etymology 1
For pronunciation and definitions of in – see 𪜶 (“they; them; their; theirs; etc.”). (This character, in, is the Pe̍h-ōe-jī form of 𪜶.) |
Etymology 2
From English in.
Pronunciation
Adjective
in
- (Hong Kong Cantonese) in fashion; popular
Antonyms
- out (au1)
Etymology 3
From clipping of English interview.
Pronunciation
Verb
in
- (Hong Kong Cantonese) to interview
Etymology 4
From clipping of English integrate.
Pronunciation
Verb
in
- (Hong Kong Cantonese, mathematics) to integrate
Related terms
- d (di1, “to differentiate”)
References
- English Loanwords in Hong Kong Cantonese
Chuukese
Noun
in
- mother
Cimbrian
Etymology 1
From Middle High German in, from Old High German in, from Proto-Germanic *in (“in”).
Preposition
in
- (Luserna, Sette Comuni, + dative) in
Alternative forms
- inn (Sette Comuni)
Etymology 2
From Middle High German in, from Old High German inan, from Proto-Germanic *inǭ.
Pronoun
in
- (Sette Comuni) accusative of èar: him
Alternative forms
- en
See also
nominative | accusative | dative | ||
---|---|---|---|---|
1st person singular | ich | mich | miar | |
2nd person singular | familiar | du | dich | diar |
polite | iart | ach | òich | |
3rd person singular | m | èar, ar | in, en | iime |
f | zi, ze | iar | ||
n | es, is | es, 's | iime | |
1st person plural | bar, bandare | zich | izàndarn | |
2nd person plural | iart, iartàndare, artàndare | òich, ach | ogàndarn | |
3rd person plural | ze, zòi, zandare | zich | innàndarn |
Article
in
- (Sette Comuni, Luserna) the; definite article for two declensions:
- accusative singular masculine
- dative plural
Derived terms
- von (contraction)
See also
Cimbrian definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | dar | de / di | 's / z | de / di |
Accusative | in | de / di | 's / z | de / di |
Dative | me | dar | me | in |
References
- “in” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Classical Nahuatl
Article
in
- the
Pronoun
in, īn
- (demonstrative) this; these
Derived terms
- inin
- inon
Related terms
- on
References
- Michel Launey; Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, pages Loc 1408
Danish
Adjective
in (neuter in, plural and definite singular attributive in)
- (colloquial) fashionable, in
Antonyms
- yt
Dutch
Etymology
From Middle Dutch in, from Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
audio (file) - Hyphenation: in
- Rhymes: -ɪn
Adverb
in
- in, inside
- (postpositional) into
- De jongen rende het huis in.
- The boy ran into the house.
Preposition
in
- in (expressing containment)
- De geest in de fles
- the genie in the bottle
Inflection
preposition | in |
---|---|
postpositional adv. | in |
+ het (it) | erin |
+ dit (this) | hierin |
+ dat (that) | daarin |
+ wat (what) | waarin |
+ iets (something) | ergens in |
+ niets (nothing) | nergens in |
+ alles (everything) | overal in |
Synonyms
- binnen
Antonyms
- uit
- buiten
Derived terms
- indruk
- induiken
- ineens
- ingaan
- ingeven
- inhouden
- inkomen
- inroepen
- insluiten
- inspreken
- instellen
- invoeren
- invriezen
- invullen
- inzenden
- inzetten
Descendants
- Afrikaans: in
- Jersey Dutch: än, in
Adjective
in (used only predicatively, not comparable)
- in style
Verb
in
- first-person singular present indicative of innen
- imperative of innen
Emilian
Etymology
From Latin inde (“thence”). Cognate with Catalan en, French en, Italian ne.
Pronunciation
- IPA(key): /in/
- Hyphenation: in
Pronoun
in (adverbial)
- (genitive case) of it, of them
- Vô-t di pām? A t’in dāg dû.
- Do you want some apples? I will give you two (of them).
- (genitive case) about it, about them
- A t’in avîva descòurs ajêr.
- I talked to you about it yesterday.
- (ablative case) from here
- A sòun stùf, a m’in vāg.
- I am tired, I am leaving (from here).
Alternative forms
- Becomes n- before a vowel (proclitic).
- A-g n-ò dimándi. ― I have a lot (of them).
- Becomes -en when acting as an enclitic (after a consonant).
- Mānjen un pōk! ― Eat some of it! (imperative, singular)
- Becomes -n when acting as an enclitic (after a vowel).
- Manjēn un pōk! ― Eat some of it! (imperative, plural)
Finnish
Etymology
Borrowed from English in.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈin/, [ˈin]
- Rhymes: -in
- Syllabification(key): in
Adjective
in
- (colloquial) in, popular (in fashion)
- 1985, Jukka Karjalainen (lyrics and music), “Mikä mahtaa olla in?”, in Doris, performed by J. Karjalainen ja mustat lasit:
- Tee niin, tee näin, olet in, in, in,
Olet keskipiste koko kaupungin- Do this, do that, [and] you will be in, in, in,
You will be the centre of the whole city
- Do this, do that, [and] you will be in, in, in,
- 1991, Juha Vainio (lyrics), “Oot maalainen”, in Viiskymppisen viisut, performed by Juha Vainio:
- Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa;
oon vihdoin in»!- So I quietly whisper: "I don't grow no crops;
I'm finally in"!
- So I quietly whisper: "I don't grow no crops;
-
Antonyms
- out
Anagrams
- -ni
Friulian
Etymology
From Latin in.
Preposition
in
- in
German
Pronunciation
- IPA(key): /ʔɪn/
audio (file)
Etymology 1
From Old High German in, from Proto-Germanic *in.
Preposition
in
- (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
- Es ist in dem Haus. ― It is in the house.
- Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. ― I found the keys in the refrigerator.
- Unsere Kinder sind in der Schule. ― Our kids are at school.
- Er ist in einem Café. ― He is at a coffee shop.
- Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. ― They were at the club last night.
- (with dative) in (pertaining to)
- in diesem Sinne ― in this/that sense
- (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
- Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. ― He completed his studies at/by the age of fourteen.
- im Alter ― in old age
- im Mittelalter ― during the middle ages
- in den 1960er Jahren ― in the 1960s
- (with accusative) into, to (going inside (of))
- Er geht ins Haus. ― He goes into the house.
- Wir gehen in die Schweiz. ― We are going to Switzerland.
- Wir treten in ein neues Zeitalter ein. ― We are coming into a new age.
Usage notes
The preposition in is used with the accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with the dative case if the verb shows location.
Derived terms
- (in + dem) im m or n
- (in + das) ins n
- in der Zwickmühle stecken
Contraction
in
- (dated) Contraction of in den.
Etymology 3
Borrowed from English in.
Adjective
in (indeclinable, predicative only)
- in, popular (in fashion)
Declension
Indeclinable, predicative-only.
Further reading
- “in” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- Friedrich Kluge (1883), “in”, in , John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
Gothic
Romanization
in
- Romanization of 𐌹𐌽
Interlingua
Preposition
in
- in
Irish
Preposition
in (plus dative, triggers eclipsis)
- Alternative form of i
Usage notes
This variant of i is used before vowel-initial words, before bhur (“your pl”), before dhá (“two”), before titles of books, films, and the like, and before foreign words that resist mutation.
In older texts, the n is spelled together with a vowel-initial word (e.g. i n-aice le instead of modern in aice le (“beside”) and i nÉirinn or i n-Éirinn instead of modern in Éirinn (“in Ireland”). Also in older texts, in bhur may be spelled i nbhur.
Istriot
Etymology
From Latin in.
Preposition
in
- in; on
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
- Cume li va puleîto in alto mare!
- How they row well on the high seas!
- Cume li va puleîto in alto mare!
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
Italian
Etymology
From Latin in.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈin/
- Rhymes: -in
- Hyphenation: ìn
Preposition
in
- in
- Ho qualcosa in tasca. ― I have something in my pocket.
- Partirò in primavera. ― I will be leaving in spring.
- Vado in quinta elementare. ― I'm in fifth grade.
- to
- Sono andato in panetteria. ― I went to the bakery.
- into
- by
- Vado a scuola in autobus. ― I go to school by bus.
- on
- Ho messo un cappello in testa. ― I put a hat on my head.
- Metti il pane in tavola. ― Put the bread on the table.
- marker of way or manner
- riso in bianco ― plain rice (literally, “rice in white”)
- camminare in punta di piedi ― to walk on the tips of one's toes
Usage notes
- When followed by the definite article, in is combined with the article to produce the following combined forms:
in + article Combined form in + il nel in + lo nello in + l' nell' in + i nei in + gli negli in + la nella in + le nelle
Anagrams
- ni, nì
Japanese
Romanization
in
- Rōmaji transcription of いん
Ladin
Preposition
in
- in
Latin
Alternative forms
- en, endo, indu (ante-classical)
Etymology
From earlier en, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). Cognate with English in.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /in/, [ɪn]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /in/, [in]
Audio (Classical) (file)
Preposition
in (+ ablative), in (+ accusative)
- (+ ablative) in, at, on, upon, from (space)
- 29 bc. Vergil. Georgics, III
- omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
in fvrias ignemqve rvvnt- So far does every species on earth of man and beast,
whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
collapse into the frenzies and the fire.
- So far does every species on earth of man and beast,
- omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
- Seneca
- venenum in auro bibitur
- Poison is drunk from a gold cup.
- venenum in auro bibitur
- 29 bc. Vergil. Georgics, III
- (+ ablative) under, within, in
- 70 BCE – 19 BCE, Virgil, Eclogues 1.4:
- lentus in umbrā
- sluggish under the shade
- lentus in umbrā
- (+ ablative) during, within, while in (time)
- (+ accusative) into, to
- 29 bc. Vergil. Georgics, III
- omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
in fvrias ignemqve rvvnt- So far does every species on earth of man and beast,
whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
collapse into the frenzies and the fire.
- So far does every species on earth of man and beast,
- omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
- 1774, Finnur Jónsson, Historia Ecclesiastica Islandiæ 1:
- De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- On the introduction of Christianity to Iceland.
- De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- 29 bc. Vergil. Georgics, III
- (+ accusative) toward, towards, against, at
- Gallī in Rōmānōs incurrunt. ― The Gauls are rushing against the Romans.
- Titus Livius, Ab Urbe Condita I, 6:
- Scelera in se fratris
- The brother’s crimes against himself
- Scelera in se fratris
- Titus Livius, Ab Urbe Condita I, 12:
- in adversum Romani subiere
- The Romans marched against their enemy
- in adversum Romani subiere
- (+ accusative) until, for
- (+ accusative) about
- (+ accusative) according to
- Caesar, de Bello Gallico VII, 19:
- Generatimque distributi in civitates
- and being distributed in tribes according to their respective nations
- Generatimque distributi in civitates
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:in.
Antonyms
- ex
Derived terms
- asinus in tegulis
- in-
- in cassum
- in nuce
- inter
- intra
- intus
- in unguem
- lupus in fabula
- lupus in sermone
Descendants
- Balkan Romance:
- Aromanian: ãn
- Istro-Romanian: ăn
- Megleno-Romanian: ăn
- Romanian: în
- Dalmatian:
- en
- Italo-Romance:
- Italian: in
- Sicilian: 'n
- Padanian:
- Friulian: in
- Ligurian: in
- Piedmontese: ën
- Romansch: en
- Northern Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: en
- French: en
- Southern Gallo-Romance:
- Catalan: en
- Occitan: en
- Ibero-Romance:
- Mozarabic: אן ('n)
- Portuguese: em
- Spanish: en
- Insular Romance:
- Sardinian: in
Ligurian
Etymology 1
From Latin in.
Pronunciation
- IPA(key): /iŋ/
Preposition
in
- in
in + article Combined form in + o ne-o in + a ne-a in + i ne-i in + e ne-e
Synonyms
- inte
Etymology 2
With iotacism, from un (“a, an”, indefinite article).
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Article
in
- a, an (male)
Usage notes
- This form is found:
- in sentence-initial position, or after a punctuation mark
- after words ending in /ŋ/
Lombard
Alternative forms
- ind (followed by article)
- en, èn (Eastern orthographies)
Etymology
From Latin in.
Pronunciation
- IPA(key): /in/, /iŋ/ (Western)
- IPA(key): /en/, [ɛn], [an] (Eastern)
Preposition
in
- in
Usage notes
- When followed by a definite or indefinite article, it's replaced by ind.
Louisiana Creole French
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ̃/
Article
in
- Alternative form of un
Mapudungun
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈin]
Verb
in (Raguileo spelling)
- To eat.
- first-person singular realis form of in
See also
- kofketun
- ilotun
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Marshallese
Pronunciation
- (phonetic) IPA(key): [inʲ]
- (phonemic) IPA(key): /jinʲ/
- Bender phonemes: {yin}
Preposition
in
- to
Noun
in
- grass skirt
Synonyms
- ōr
Etymology 3
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)ni, from Proto-Austronesian *(i-)ni.
Pronoun
in
- this (thing close to us both)
- demonstrative, first person inclusive singular
Alternative forms
- -in
Preposition
in
- of
- from
- for
References
- Marshallese–English Online Dictionary
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.
Preposition
in [+accusative or dative]
- in, inside, within
- into
- within (a time period)
- in (a condition)
Descendants
- Dutch: in
- Afrikaans: in
- Limburgish: in
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Contraction
in
- Contraction of ic ne.
Further reading
- “in”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “in (VI)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page VI
Middle English
Etymology 1
From Old English inn.
Alternative forms
- inn, inne, ine, yn, ynne
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Noun
in (plural innes)
- Any kind of accommodation; particularly:
- A holiday home or guesthouse; a house set up as accommodation.
- An inn or hostel; a building with multiple rooms to let.
- A camp used by an army; barracks.
- A home or house; habitation or housing one lives in.
- A dormitory; housing for students.
Descendants
- English: inn
- Scots: inn
References
- “in, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-02.
Etymology 2
From Old English in, from Proto-Germanic *in.
Alternative forms
- ine, i, yn, yne, en, i, an, y
Pronunciation
- IPA(key): /in/, /iː/, /i/, /ən/
Preposition
in
- in; with the following special senses:
- in, inside; encircled or confined by, with the following special senses:
- inside, within (a text or document)
- inside, within (one's mind)
- inside, in, indoors of.
- amongst, in a crowd of.
- wearing, having on, clad in
- in a quality or mode: with the following special senses:
- affected by, under the influence of.
- held by someone, in someone's grasp
- owned by someone, in someone's control
- inside, at or on a location or place.
- secured with; bound with
- in the midst of, while, currently doing
- in (pieces or portions), into.
- about; of, on the matter of.
- in, inside; encircled or confined by, with the following special senses:
- in the form, way, or manner of.
- on, above, on top of.
- facing at, in the direction of.
- Being one of a set or group.
- Being owned by; in one's possession.
- due to, as, for the reason that.
- versus; in conflict with; fighting with.
- using, utilising, with the means of.
- (rare) with, in the company of.
Usage notes
in is usually postpositive in Middle English. For example, the previous sentence would be in is after þe noun lome Middel Englisch in.
Related terms
- in-
- in-to
- inward
- inwit
- inwith
Descendants
- English: in
- Scots: in, i, i'
- Yola: i, in, yn, ing, ee, eee, a
References
- “in, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-03.
Etymology 3
From Old English inne, from Proto-Germanic *inna.
Alternative forms
- inne, yne, yn, hyn
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Adverb
in
- in; with the following special senses:
- in, inside; encircled or confined by.
- inside, in, in the centre of.
- in a quality or mode.
- in towards, in the direction of.
- on, on top of; above
- using, utilising, with the means of.
Descendants
- English: in
- Scots: in
References
- “in, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-03.
Pronoun
in
- Alternative form of hine
Min Nan
For pronunciation and definitions of in – see 𪜶 (“they; them; their; theirs; etc.”). (This character, in, is the Pe̍h-ōe-jī form of 𪜶.) |
Mohegan-Pequot
Noun
in
- man (adult male)
References
- A Vocabulary of Mohegan-Pequot (John D. Prince, Frank G. Speck)
Northern Sami
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈin/
Verb
in
- first-person singular present of ii
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- inn (adjective)
Etymology
From English in.
Adjective
in (singular and plural in)
- popular
References
- “in” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
- ni
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- inn (adjective)
Etymology
From English in.
Adjective
in (singular and plural in)
- popular
References
- “in” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- ni
Old English
Etymology 1
From Proto-Germanic *in.
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Preposition
in (Anglian)
- in
Usage notes
In the West Saxon dialect, this word was replaced by on during the separate prehistory of Old English. However, it was still used as a prefix to form many words such as ingang (“entrance”), inġewinn (“civil war”), inġeþanc (“inner thoughts”), inlendisċ (“native”), intinga (“cause”), and inweorc (“indoor work”), and it was still implied by derived adverbs such as inne (“inside”), innan (“from the inside”), and inn (“in,” adverb).
Descendants
- Middle English: in
- English: in
- Scots: in
Etymology 2
From Proto-Germanic *inn.
Adverb
in
- Alternative form of inn
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *in.
Preposition
in
- in
Descendants
- Middle High German: in
- Bavarian: i
- Cimbrian: inn, in (preposition)
- Central Franconian: en, ön, on
- German: in
- Luxembourgish: an
- Rhine Franconian: in, en
- Pennsylvania German: in
- Yiddish: אין (in)
- Bavarian: i
Old Irish
Etymology 1
From Proto-Celtic *sindos (“this”), from Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or *só (“this”); weak doublet of sin (“this”).
Article
in
- the (masculine singular nominative/accusative; feminine singular accusative; masculine/feminine/neuter dual nominative/accusative/genitive)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- "The spirit now quickens the body."
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- Alternative spelling of ind
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- "The spirit now quickens the body."
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
Usage notes
- Triggers nasalization of the following noun in the masculine and feminine singular accusative.
- Triggers lenition of the following noun as an alternative spelling of ind.
Declension
Case | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | in int (before vowels) | ind int (before ṡ) | a | in dá | in dí | in dá | ind | inna | |
Accusative | in | inna | |||||||
Genitive | ind int (before ṡ) | inna | ind int (before ṡ) | in dá | |||||
Dative | dond; dont (before ṡ) cossind; cossint (before ṡ) etc. | don dib cossin dib etc. | donaib cosnaib etc. | ||||||
Note: The dative is used only after a preposition, which forms a contraction with the definite article, e.g. dond (“to the”), cossind (“with the”), etc. |
Synonyms
- int (masculine singular nominative, used before a vowel)
Derived terms
- insin
- inso
Descendants
- Irish: an
- Scottish Gaelic: an
- Manx: yn
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Particle
in (triggers eclipsis)
- interrogative particle forming yes-no questions
Derived terms
- duús in
Verb
in (triggers eclipsis)
- third-person singular present indicative interrogative of is: is...?
Preposition
in
- Alternative form of i (“in”) (often before cach, cech (“each, every”) and for (“your pl”))
Etymology 4
Probably originally the masculine/neuter dative singular of the definite article (see Etymology 1); compare Middle Welsh and Welsh yn.[1]
Particle
in
- Used with the masculine/neuter dative singular of an adjective to form the corresponding adverb: -ly
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 30a3
- Amal nád n-airigther ⁊ nád fintar a ndu·gníther hi suidi, sic ba in ḟortgidiu ⁊ ba hi temul du·gníth Saul cona muntair intleda ⁊ erelca fri Dauid.
- As what is done in this is not perceived and discovered, so it was covertly and it was in darkness that Saul with his people was making snares and ambushes against David.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 30a3
References
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 379, pages 238–39
Old Norse
Article
in
- inflection of inn:
- feminine nominative singular
- neuter nominative/accusative plural
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *in.
Preposition
in
- in
Pennsylvania German
Preposition
in
- in
Portuguese
Etymology 1
Borrowed from Latin in (“in”). Doublet of em.
Preposition
in
- found in the given reference
Related terms
- em
Etymology 2
Unadapted borrowing from English in.
Adjective
in (invariable)
- in fashion
- Synonym: na moda
Romagnol
Etymology
From Latin in (“in”).
Pronunciation
- (Central Romagnol): IPA(key): [i]
- (Ville Unite):
Preposition
in
- in, into
- by
- A vég a Ravèna in bicicléta.
- I go to Ravenna by bike.
References
Masotti, Adelmo (1999) Vocabolario Romagnolo Italiano (in Italian), Zanichelli
Romanian
Etymology
From Latin līnum (“flax”).
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Noun
in n (plural inuri)
- flax
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) in | inul | (niște) inuri | inurile |
genitive/dative | (unui) in | inului | (unor) inuri | inurilor |
vocative | inule | inurilor |
Related terms
- inar
- ie
Romansch
Alternative forms
- egn (Sutsilvan, Surmiran)
- ün (Puter, Vallader)
Etymology
From Latin ūnus.
Article
in m (feminine ina)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) a, an
Number
in m (feminine ina)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) one
Sardinian
Etymology
From Latin in.
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Preposition
in
- in, into
Sassarese
Alternative forms
- i', i (apocopic)
Etymology
From Latin in, from earlier en, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Preposition
in
- in
- Soggu in sigunda erementari ― I'm in second grade
- Canti seddi in crassi tóia? ― How many are you in your class?
- Paràuri ischritti in rùiu ― Words written in red
- Fabeddàbani in sassaresu ― They were speaking (in) Sassarese
- 1866, Luigi Luciano Bonaparte, “Cap. Ⅲ [Chapter 3]”, in Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto sardo sassarese, London, page 7:
- In chissi dì poi vinisi Giuanni Battilta pridigghendi in lu diseltu di la Giudea
- In those days, then came John the Baptist, preaching in the desert of Judaea
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Puisia [Poetry]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 19:
- E s’ammenta di nommi immintigaddi, ¶ un basgiu dazi a facci risurani, ¶ chi più no li vidia che in sonni fei
- And she remembers forgotten names, gives a kiss to smiling faces she would only see again in nightmares
- (literally, “And she remembers herself of forgotten names, a kiss gives to laughing faces, which she didn't see anymore except in bad dreams”)
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian in, from Proto-West Germanic *in. Cognates include West Frisian yn and German in.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
- Hyphenation: in
- Rhymes: -ɪn
Preposition
in (neuter or distal adverb deerin, proximal adverb hierin, interrogative adverb wierin)
- in, inside
- in, into
Related terms
- ien
References
- Marron C. Fort (2015), “in”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *jьnъ.
Adjective
in (Cyrillic spelling ин)
- (rare, archaic) other
Declension
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | in | ina | ino | |
genitive | ina | ine | ina | |
dative | inu | inoj | inu | |
accusative | inanimate animate | in ina | inu | ino |
vocative | in | ina | ino | |
locative | inu | inoj | inu | |
instrumental | inim | inom | inim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | ini | ine | ina | |
genitive | inih | inih | inih | |
dative | inim(a) | inim(a) | inim(a) | |
accusative | ine | ine | ina | |
vocative | ini | ine | ina | |
locative | inim(a) | inim(a) | inim(a) | |
instrumental | inim(a) | inim(a) | inim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | ini | ina | ino | |
genitive | inog(a) | ine | inog(a) | |
dative | inom(u/e) | inoj | inom(u/e) | |
accusative | inanimate animate | ini inog(a) | inu | ino |
vocative | ini | ina | ino | |
locative | inom(e/u) | inoj | inom(e/u) | |
instrumental | inim | inom | inim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | ini | ine | ina | |
genitive | inih | inih | inih | |
dative | inim(a) | inim(a) | inim(a) | |
accusative | ine | ine | ina | |
vocative | ini | ine | ina | |
locative | inim(a) | inim(a) | inim(a) | |
instrumental | inim(a) | inim(a) | inim(a) |
Synonyms
- drugi
Related terms
- inače
- inostranstvo
- inozemstvo
References
Budmani, Pero (1887-1891), "Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" Volume III, p. 827
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Conjunction
in
- and
Synonyms
- i (dialectal)
Sumerian
Romanization
in
- Romanization of 𒅔 (in)
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
audio (file)
Adverb
in
- into, to in
- Antonym: ut (“to out”)
- Han gick in ― He walked in ("to in")
- Han gick inne ― He was walking around inside (for comparison)
- De går in ― They're walking in ("to in")
- Han gick in i rummet ― He walked into the room
- Han är inne i rummet ― He is in the room
See also
- inne (“in as a location, inside”)
- inåt (“inwards”)
Anagrams
- ni
Turkish
Etymology 1
From Ottoman Turkish این (in), from Proto-Turkic *in (“lair, burrow”). Cognate with Kazakh ін (ın).
Noun
in (definite accusative ini, plural inler)
- lair, den, burrow
- cave
Declension
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | in | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | ini | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | in | inler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | ini | inleri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ine | inlere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | inde | inlerde | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | inden | inlerden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | inin | inlerin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
References
- Redhouse, James W. (1890), “این”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 308
Verb
in
- second-person singular imperative of inmek
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔin˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔin˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɨn˧˧]
Audio (Hồ Chí Minh City) (file)
Etymology 1
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 印 (“to print”, SV: ấn).
Verb
in
- to print
Derived terms
- máy in (“printer”)
- in ấn (“printing”)
Adjective
in
- (only in compounds) perfectly fitted
Derived terms
- vừa in
Anagrams
- ni
Volapük
Preposition
in
- in
Welsh
Alternative forms
- i ni, inni
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
Pronoun
in
- (literary) first-person plural of i
West Frisian
Etymology
Shortened from ien (“one”).
Pronunciation
- IPA(key): /ən/
Determiner
in
- a, an; indefinite article
Further reading
- “in (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yola
Preposition
in
- Alternative form of i (“in”)
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3:
- At by mizluck was ee-pit t'drive in.
- Who by misluck was placed to drive in.
-
References
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 84
Yoruba
Pronunciation
- (mid-tone): IPA(key): /ĩ̄/
- (high-tone): IPA(key): /ĩ́/
Pronoun
in
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ĩ/)
Pronoun
ín
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ĩ/)
See also
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mo | a |
2nd person | o | ẹ |
3rd person | ó | wọ́n |
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi / n | a |
2nd person | o | ẹ |
3rd person | [pronoun dropped] | wọn |
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | èmi | àwa |
2nd person | ìwọ | ẹ̀yin |
3rd person | òun | àwọn |
Pronunciation
- IPA(key): /ĩ̀/
Pronoun
ìn
- (Ekiti) you, Alternative form of ẹ (“(second-person plural or honorific personal pronoun)”)
Zou
![](Images/wiktionary/Burde_guest_house.jpg.webp)
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *ʔim, from Proto-Sino-Tibetan *kim (“house, womb”).
Pronunciation
- IPA(key): /ǐn/
Noun
ín
- house
Derived terms
- inva
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41
- Philip Thanglienmang (2014), “Zou Tonology”, in Indian Linguistics, volume 75, issue 1-2, ISSN 0378-0759