alipin
Tagalog
Etymology
Borrowed from a descendant of Proto-Northern Luzon *alipən, from Proto-Philippine *qadipən (“slave”), doublet from Proto-Malayo-Polynesian *qudipən (“slave”), which is possibly a suffixed form of *qudip (“to live”). Compare Pamplona Atta ajjipan, Bikol Central uripon, Cebuano ulipon, Maguindanao ulipen, Maranao oripen, and Tausug īpun.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧li‧pin
- IPA(key): /ʔaˈlipin/, [ʔɐˈli.pɪn]
Noun
alipin (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜉᜒᜈ᜔)
- slave
- Synonyms: busabos, bulyang
- act of treating someone like a slave
- (historical) lowest class in ancient Tagalog society
- Coordinate terms: timawa, maharlika, lakan, maginoo
Derived terms
- aliping namamahay
- aliping sagigilid
- alipinin
- kaalipinan
- maalipin
- magpaalipin
- malaalipin
- malaaliping salig
- mapaalipin
- paalipin
- pagkaalipin
- pagkamalaalipin
- pang-aalipin
- ugaling-alipin
- umalipin
See also
- bihag
Further reading
- “alipin”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018