ie
Translingual
Symbol
ie
- (international standards) ISO 639-1 language code for Interlingue.
English
Adverb
ie
- Alternative form of i.e.
Anagrams
- EI
Acehnese
Etymology
Compare Indonesian air (“water”).
Noun
ie
- water
- ie bit — real water
References
- Mark Durie, A Grammar of Acehnese: On the Basis of a Dialect of North Aceh (1985)
Aromanian
Alternative forms
- e
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
ie
- yes
Antonyms
- nu
Dutch
Etymology 1
Likely from earlier Middle Dutch hi. Doublet of hij.
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Audio (file)
Pronoun
ie
- (Netherlands, colloquial) Third-person singular, masculine, subjective, mute form: he.
- Hoe doet ie dat? ― How does he do that?
Alternative forms
- 'ie (obsolete)
Etymology 2
Likely from unstressed je.
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Audio (file)
Pronoun
ie
- (Holland, colloquial) Second-person singular, mute form: you.
- Heb ie de krant al gelezen? ― Have you already read the newspaper?
Inflection
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). | 5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
Alternative forms
- 'ie (obsolete)
Etymology 3
Ultimately from Old Dutch io.
Adverb
ie
- (obsolete) always, every time, continuously
- (obsolete) ever, sometime, at some point
Usage notes
Was entirely replaced by words like altijd ("always, every time") and ooit ("ever, sometime, at some point") by the late 16th century.
Related terms
- eeuw
- edoch
- nie
- ieder, iedereen, iederman
- iegelijk
- ergens, iemand, iewers, immer, ooit
- nergens, niemand, niewers, nimmer, nooit
Anagrams
- ei
Esperanto
Etymology
From i- (indeterminate correlative prefix) + -e (correlative suffix of place).
Pronunciation
Audio (file)
Adverb
ie (accusative ien)
- somewhere (indeterminate correlative of place)
Derived terms
- ie ajn (“anywhere”)
Japanese
Romanization
ie
- Rōmaji transcription of いえ
Ladin
Verb
ie
- (Val Gardena) third-person singular present indicative of ester - is
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /ɪː/
- IPA(key): /ɛː/ (before vowelised għ/h + consonant)
Letter
ie (upper case Ie)
- The thirteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
- Ie was made a letter in its own right only in the 1990s. In older dictionaries, lists, etc., it is treated as i + e.
- Ie is used in stressed syllables only. When unstressed, it is reduced to e or i. In closed syllables, the reduction is generally e; in open syllables it is predominantly i, but both may be possible.
- Before the letters għ, ħ, h, q, the long vowel phonemes i and ie merge. The orthographic distinction is based on etymology and morphological analogy, which causes rather frequent spelling errors even in edited texts.
See also
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Middle French
Alternative forms
- je, i', j' (elided)
Pronoun
ie
- I (first-person singular subject pronoun)
Descendants
- French: je, j'
See also
- moy
- me
- mien
- mon
Old Occitan
Pronoun
ie
- Alternative form of eu
Romanian
Alternative forms
- iie (nonstandard)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈije/
Etymology 1
![](Images/wiktionary/Izabela_Tomi%C8%9Ba_3542m.jpg.webp)
Inherited from Latin (vestis) līnea (“linen garment”). Doublet of linie (“line”), a later borrowing.
Noun
ie f (plural ii)
- traditional Romanian embroidered blouse
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (o) ie | ia | (niște) ii | iile |
genitive/dative | (unei) ii | iei | (unor) ii | iilor |
vocative | ie, io | iilor |
Related terms
- in
See also
- bluză
Etymology 2
From Latin īlia, plural of īle.
Noun
ie f (plural ii) (rare, archaic)
- the lower part of the abdomen or belly, especially in animals such as livestock
- the skin that hangs down from the belly of an ox
- the pastern on a horse
- guts, bowels, or entrails
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (o) ie | ia | (niște) ii | iile |
genitive/dative | (unei) ii | iei | (unor) ii | iilor |
vocative | ie, io | iilor |
Synonyms
- (pastern): chișiță
- (entrails): măruntaie, viscere
See also
- pântece, vintre
Etymology 3
From German ja (yes), or perhaps from Latin est ((it) is).
Adverb
ie
- (regional, Transylvania) yes
- Synonym: da
Welsh
Etymology
From Middle Welsh ief, ieu, from Proto-Brythonic *ī semos (“that is so”).
Adverb
ie
- yes, yea, aye