-idio
Latin
Etymology
'Vulgar' or popular counterpart to -izō, an ending borrowed from Ancient Greek -ίζω (-ízō). Found in this form in inscriptions from the second century CE onward. At first limited to borrowings from Greek such as baptidiare (compare the 'proper' form baptizare), but became a productive suffix in Late Latin, with extensive survival in Romance. The spelling ⟨di⟩ represents an affricate in the general alveolar region.[1]
Suffix
-idiō (present infinitive -idiāre, perfect active -idiāvī, supine -idiātum); first conjugation
- (Vulgar Latin, Late Latin) Used to form verbs from nouns and adjectives.
Derived terms
Latin words suffixed with -idio
Descendants
- Balkan Romance:
- Aromanian: -edzu, -edz
- Romanian: -ez
- Italo-Romance:
- Italian: -eggiare
- Sicilian: -iari
- Gallo-Romance:
- Old French: -oiier, -oier
- Middle French: -oyer
- French: -oyer
- Middle French: -oyer
- Old French: -oiier, -oier
- Occitano-Romance:
- Catalan: -ejar
- Occitan: -ejar
- Ibero-Romance:
- Asturian: -iar
- Galician: -ear, -exar
- Portuguese: -ear, -ejar
- Spanish: -ear, -iar
References
- Meul, Claire. 2013. The fate of the -ID(I)- morpheme in the central dolomitic Ladin varieties of northern Italy: Variable conditioning of a morphological mechanism. In Cruschina, Silvio & Maiden, Martin & Smith, John Charles (eds.), The boundaries of pure morphology: Diachronic and synchronic perspectives, 68–95. Oxford University Press.