a leopard cannot change its spots
English
Etymology
Ultimately from Jeremiah 13:23.[1]
Proverb
a leopard cannot change its spots
- One cannot change one's own nature.
- 1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene i], page 24, column 2:
- King. […] Lyons make Leopards tame. / Mo[wbray]. Yea, but not change his ſpots:
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Jeremiah 13:23, column 1:
- Can the Ethiopian change his ſkinne? or the leopard his ſpots?
- 1820, Walter Scott, chapter II, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], OCLC 230694662, page 60:
- End now all unkindness. Let us put the Jew to ransom, since the leopard will not change his spots, and a Jew he will continue to be.
- 1918, Johnston McCulley, Thubway Tham's Inthane Moment:
- The leopard cannot change his spots, old boy.
-
Synonyms
- the wolf may lose his teeth but never his nature
- the fox may grow grey but never good
- you can take the person out of the place, but you can't take the place out of the person
Translations
one cannot change one's own nature
|
See also
- what's bred in the bone will come out in the flesh
References
- The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, OCLC 964384981, Jeremiah 13:23, column 1: “Can the Ethiopian change his ſkinne? or the leopard his ſpots?”.