hopya
Cebuano
Alternative forms
- hopia
- hupya
Etymology
Borrowed from Hokkien 好餅 (hó piáⁿ, literally “good pastry”), possibly an old genericized trademark by a particular Chinese deli company.
Pronunciation
- Hyphenation: hop‧ya
- IPA(key): /ˈhopjaʔ/, [ˈhup.jʌʔ]
Noun
hopyà
- hopia (bean-filled pastry)
Tagalog
Alternative forms
- hopia – common
- hopiya
Etymology
Borrowed from Hokkien 好餅 (hó piáⁿ, literally “good pastry”),[1] possibly an old genericized trademark by a particular Chinese deli company,
Pronunciation
- Hyphenation: hop‧ya
- IPA(key): /ˈhopjaʔ/, [ˈhop.jɐʔ]
Noun
hopyà
- hopia (bean-filled pastry)
- 1937, Guillermo Estrella Tolentino, Ang wika at baybaying Tagalog:
- ...HOPYA, BIKO, LUMPIYA, MIKI, MAMI, BITSU, SIYANSI, TIYANI, atbp. Isa pang katangian ng wikang Tagalog ay ang PALAMUHATAN (Etimologia) ng maraming salita.
- 1937, Guillermo Estrella Tolentino, Ang wika at baybaying Tagalog:
Derived terms
- hopyaan
- maghohopya
References
- Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics (PDF), volume B, issue 71, Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137
Further reading
- “hopya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018