alegre
Catalan
Alternative forms
- alegr (Algherese)
Etymology
From Latin alacer, alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem.
Adjective
alegre (masculine and feminine plural alegres)
- happy
- Synonym: feliç
- joyful
- (colloquial) tipsy; a bit drunk
Derived terms
- alegrement
- alegria
Further reading
- “alegre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “alegre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “alegre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “alegre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish alegre.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧leg‧re
- IPA(key): /ʔaˈleɡɾe/, [ʔʌˈl̪iɡ.ɾ̪ɪ]
Adjective
alegre
- (dated) happy; joyful; lively
- 1939, F. Bok, Ang anak ni Pepe:
- “ Maayo, buotan nga bata. Dinhi magmalipayon ikaw labaw didto sa kabukiran kay alegre dinhi, " mibuyo si Asong.
- "All right, boy. Here you'll be happier in the mountains because it's happy here", Asong sighed.
- Synonym: malipayon
-
Verb
alegre
- (dated) to be lively
Derived terms
- alegrehon
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese alegre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan alegre, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem from Latin alacer.
Pronunciation
- IPA(key): [aˈlɛɣɾɪ]
Adjective
alegre m or f (plural alegres)
- happy; joyful; gay
- Synonym: ledo
- (colloquial) a bit drunk; tipsy
- Synonym: peneque
Derived terms
- Alegre
- alegría
References
- “alegre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “alegre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “alegre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “alegre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alegre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ladino
Adjective
alegre (Latin spelling, feminine alegra)
- happy
Related terms
- alegrarse
- alegrete
- alegriya
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈlɛ.ɡɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈlɛ.ɡɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈlɛ.ɡɾ(ɨ)/ [ɐˈlɛ.ɣɾ(ɨ)]
- Hyphenation: a‧le‧gre
Etymology 1
From Old Portuguese alegre, from Vulgar Latin *alicrem, from Latin alacer. Doublet of allegro.
Adjective
alegre m or f (plural alegres, comparable, comparative maisalegre, superlative o maisalegre or alegríssimo)
- happy
- Synonym: feliz
- joyful
- (colloquial) a bit drunk, tipsy
Quotations
For quotations using this term, see Citations:alegre.
Verb
alegre
- inflection of alegrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Quotations
For quotations using this term, see Citations:alegrar.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈleɡɾe/ [aˈle.ɣ̞ɾe]
- Rhymes: -eɡɾe
- Syllabification: a‧le‧gre
Etymology 1
From Latin alacer, alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem.
Adjective
alegre (plural alegres)
- joyful, cheerful
- Ella es una persona madrugadora, siempre tan alegre.
- She is definitely a morning person, always so cheerful.
- happy, joyous, merry
- Synonym: feliz
- Yo seguiré mi alegre camino en un segundo.
- I'll be on my merry way in just a second.
- lively
- light-hearted
- jaunty (dress, attire)
- (colloquial) tipsy (slightly drunk)
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms
- alegrar
- alegremente
- alegría
- alegrísimo
- alegrón
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
alegre
- inflection of alegrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “alegre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014