Ha-êrh-pin
English
Alternative forms
- (also from Wade–Giles) Ha-erh-pin
Etymology
From Mandarin Chinese 哈爾濱/哈尔滨 (Hā'ěrbīn) Wade–Giles romanization: Ha¹-êrh³-pin¹.
Proper noun
Ha-êrh-pin
- Alternative form of Ha'erbin (Harbin)
- 1899, Alex Hosie, Consul Hosie to Bax-Ironside (Correspondence with the United States' Government Respecting Foreign Trade in China), London: Harrison and Sons, page 154:
- I come now to the northern section between K'uan Ch'êng-tzŭ and Stretensk. 20 li south of the Sungari, and in a direct line between Hulan and A-Shih-ho, a Russian town called Ha-êrh-pin or Ha-mo has sprung up round what was originally a solitary Chinese house.
- 1900, Consular Reports: Commerce, Manufactures, Etc., volume 62, Government Printing Office, page 410:
- The eastern section from Vladivostock- which crosses the Manchurian frontier at San-Ch'a-kou and will pass a few miles to the north of Ninguta, go westward to Yi-mien-p'o, and northwest to A-shih-ho, leaving that town on its left- will join the southern section on the south bank of the Sungari. The junction is really effected at a place called Ha-êrh-pin (Harbin), some 6 miles to the south of the river.
- 1910, Hosie, Alexander, Manchuria: Its People, Resources and Recent History, volume 14, J. B. Millet Company, OCLC 14689904, page 52:
- There was one solitary house - a Chinese distillery - on the spot at the time; but at the present moment Ha-êrh-pin, Ha-mo, or Harbin as is it now generally called, is a largest town of several thousand inhabitants, consisting for the most part of Russians connected with, and for the protection of, the Trans-Manchurian Railway.
-
Translations
Ha'erbin — see Ha'erbin