gælde
Danish
Etymology
From Old Danish gialdæ, from Old Norse gjalda, from Proto-Germanic *geldaną (“to pay, have value”), cognate with Swedish gälda, English yield, German gelten.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɛlə/, [ˈɡ̊ɛlə]
- Homophone: gælle
Verb
gælde (past tense gjaldt, past participle gjaldt or gældt)
- (intransitive) to hold good, be valid
- (intransitive) to be effective, be in force
- (intransitive) tobe good for, be regarded as, pass for (with the preposition for)
- (transitive) to apply to, concern
- (passive, children's language) to count
- 1956, Niels E. Nielsen, Dagen med smil og tårer
- Det gælds ikke, om man kom en anelse for tidligt.
- It doesn't count if you come a bit too early.
- 1990, Nis Boesdal, Jul på landevejskroen
- Sådan noget gældes ikke, når det er engler!
- Things like that don't count when it's angels!
- 1956, Niels E. Nielsen, Dagen med smil og tårer
Inflection
Inflection of gælde
present | past | |
---|---|---|
simple | gælder | gjaldt |
perfect | har gjaldt or gældt | havde gjaldt or gældt |
passive | gældes or gælds | — |
participle | gældende | gjaldt or gældt |
imperative | gæld | — |
infinitive | gælde | — |
auxiliary verb | have | — |
gerund | gælden | — |
Derived terms
- gengælde
- nugældende
- pågældende
- undgælde
References
- “gælde” in Den Danske Ordbog