guarda
See also: Guarda, guardá, and guardà
Catalan
Etymology
From guardar.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /ˈɡwaɾ.də/
- (Central) IPA(key): /ˈɡwar.də/
- (Valencian) IPA(key): /ˈɡwaɾ.da/
Noun
guarda f (plural guardes)
- protection
guarda m or f (plural guardes)
- guard (a person who protects or watches over something)
- Synonym: guardià
- (printing) endpaper
Verb
guarda
- third-person singular present indicative form of guardar
- second-person singular imperative form of guardar
Further reading
- “guarda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “guarda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “guarda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “guarda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡwar.da/
- Rhymes: -arda
- Hyphenation: guàr‧da
Verb
guarda
- inflection of guardare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
- gradua
Occitan
Alternative forms
- goarda (Gascony)
Pronunciation
Audio (Gascon) (file)
Noun
guarda f (plural guardas)
- (Gascony) guard, surveillance
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 75.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɡwaʁ.dɐ/ [ˈɡwaɦ.dɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈɡwaɾ.dɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈɡwaʁ.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɡwaɻ.da/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɡwaɾ.dɐ/ [ˈɡwaɾ.ðɐ]
- (Nordestino) IPA(key): /ˈɡwah.dɐ/
Audio (Portugal) (file) - Homophone: Guarda
- Hyphenation: guar‧da
Etymology 1
Deverbal from guardar.
Noun
guarda m or f by sense (plural guardas)
- guard (person who who protects or watches over something or someone)
- (informal) police officer
Descendants
- → Indonesian: garda
Noun
guarda f (plural guardas)
- guard (squad responsible for protecting something or someone)
- flyleaf (blank page at the front or back of a book)
Descendants
- Kadiwéu: goaada
Verb
guarda
- inflection of guardar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
Deverbal from guardar, from Proto-Germanic *wardāną (“to guard”), from *warduz (“guard”), *wardaz, or directly from the latter. Compare Italian guardia, French garde.
Noun
guarda m or f (plural guardas)
- guard, ward, keeper
- endpaper
- (Argentina) conductor (on public transportation)
Derived terms
- ángel de la guarda
- guarda de seguridad
- guardar
Verb
guarda
- inflection of guardar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “guarda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014