grito
See also: gritó
English
Etymology
From Spanish grito.
Noun
grito (plural gritos)
- A Mexican outcry characterized by ululation, used as an expression before a battle cry or ranchera.
- 2016 June 1, Sheppard, Randal, A Persistent Revolution: History, Nationalism, and Politics in Mexico since 1968, Albuquerque, New Mexico: University of New Mexico Press, page 140:
- During the post-election turmoil, an estimated fifteen thousand people gathered at the Angel of Independence on Independence Day 1988 for a grito organized by the PAN that the party described as an event “that signifies the authentic freedom of Mexico” and that focused on repudiating electoral fraud.
- 2021 December 13, Garcia, Maira, “Vicente Fernández, the King of Machos and Heartbreak”, in The New York Times, retrieved 2021-12-13:
- The night doesn’t begin to end until someone starts pouring tequila, plays this song [“Por Tu Maldito Amor”], and belts out a grito in their best Chente voice — operatic and soaring with a tinge of melancholy.
-
See also
- yahoo
- yeehaw
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese grito (independently attested in both corpora; in Galician since circa 1300), back-formation from gritar.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡɾitʊ]
Noun
grito m (plural gritos)
- cry; shout; scream
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 92:
- Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna
- And they were uttering so large voices and so large shouts and making so large noises that it seemed that all the world were coming there
- Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna
- Synonym: berro
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 92:
References
- “grito” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “grito” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “grito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “grito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “grito” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ladino
Noun
grito m (Latin spelling)
- shout
Related terms
- gritar
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾi.tu/
- Hyphenation: gri‧to
Etymology 1
From Old Portuguese grito, from gritar, from Vulgar Latin *crītāre, either from Latin quirītō or Frankish *krītan.
Noun
grito m (plural gritos)
- cry; shout; scream
- Synonyms: berro, clamor
- Antonym: sussurro
- (uncountable) screaming; shouting; din
- Synonyms: see Thesaurus:gritaria
- Antonyms: silêncio, calma
Derived terms
- grito de guerra
Related terms
- grita
- gritadeira
- gritador
- gritalhão
- gritante
- gritar
- gritaria
Verb
grito
- first-person singular present indicative of gritar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾito/ [ˈɡɾi.t̪o]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -ito
- Syllabification: gri‧to
Etymology 1
Deverbal from gritar.
Noun
grito m (plural gritos)
- a cry, a yell, a scream
Derived terms
- a grito herido
- a grito limpio
- a grito pelado
- poner el grito en el cielo
- último grito
Descendants
- → English: grito
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
grito
- first-person singular present indicative of gritar
Further reading
- “grito”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014