gresca
Catalan
Etymology
From Old Catalan greesca, from Medieval Latin *graecisca.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /ˈɡɾəs.kə/
- (Central) IPA(key): /ˈɡɾɛs.kə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈɡɾes.ka/
Noun
gresca f (plural gresques)
- fun, spree, binge
- Synonyms: tabola, gatzara
- 2020 October 21, Rudolf Ortega, “S’ha acabat el ‘brécol’”, in El País:
- Durant molt temps la polèmica va ser inexistent: la llibertat de càtedra permetia al docent impartir la matèria en la llengua que més li plagués, però la irrupció dels estudiants d’Erasmus —que aterraven a Barcelona amb unes poques nocions de castellà i moltes ganes de gresca— va portar molts professors que usaven el català a canviar de llengua al primer requeriment del primer dia de classe.
- (please add an English translation of this quote)
- quarrel
- Synonym: baralla
Derived terms
- engrescar
Further reading
- “gresca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “gresca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gresca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “gresca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Spanish
Etymology
From Catalan gresca.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾeska/ [ˈɡɾes.ka]
- Rhymes: -eska
- Syllabification: gres‧ca
Noun
gresca f (plural grescas)
- uproar, din, wrangle, brawl
- Synonyms: contienda, riña
- 2016 July 1, “El problema de las pandillas”, in El Deber Bolivia, archived from the original on 2016-07-25:
- La víctima fue otro pandillero, seis años mayor que él, tras una violenta gresca que derivó en el hecho de sangre.
- The victim was another gang member, six years his senior, after a violent brawl that led to the bloody event.
Further reading
- “gresca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014