grada
Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *grada, collective of gradus (“step”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈɡɾa.də/
- (Valencian) IPA(key): /ˈɡɾa.da/
Noun
grada f (plural grades)
- A wide step, especially one large enough to sit on; bleacher.
- stairway
- Synonym: graderia
- (architecture) gradin, gradine
- (linguistics) tier
- (nautical) slipway
- Synonym: estepa
Derived terms
- graderia
- gradeta
Related terms
- grau
Further reading
- “grada” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Norwegian Nynorsk
Noun
grada f
- singular definite of grad
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɡɾa.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɡɾa.da/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɡɾa.dɐ/ [ˈɡɾa.ðɐ]
- Rhymes: -adɐ
Adjective
grada
- feminine singular of grado
Verb
grada
- inflection of gradar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
From grad + -a.
Verb
a grada (third-person singular present gradează, past participle gradat) 1st conj.
- to grade
Conjugation
infinitive | a grada | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | gradând | ||||||
past participle | gradat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | gradez | gradezi | gradează | gradăm | gradați | gradează | |
imperfect | gradam | gradai | grada | gradam | gradați | gradau | |
simple perfect | gradai | gradași | gradă | gradarăm | gradarăți | gradară | |
pluperfect | gradasem | gradaseși | gradase | gradaserăm | gradaserăți | gradaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să gradez | să gradezi | să gradeze | să gradăm | să gradați | să gradeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | gradează | gradați | |||||
negative | nu grada | nu gradați |
Serbo-Croatian
Noun
grada (Cyrillic spelling града)
- genitive singular of grad
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾada/ [ˈɡɾa.ð̞a]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: gra‧da
Etymology 1
From Old Spanish grada (“a step of a staircase”), derived from Old Spanish grado (“a staircase, a rank”) via a change in gender (compare Late Latin puncta, from punctus), inherited from Latin gradus (“a step, pace; a step of a staircase; a rank”), derived from Proto-Indo-European *gʰredʰ- (“to walk, go”).
Noun
grada f (plural gradas)
- step (of a staircase)
- Synonyms: escalón, peldaño
- (in the plural) stands, terraces (of a sports stadium)
Etymology 2
Inherited from Latin cratis. Compare Portuguese grade, Italian grata. First attested ca. 1490 in Alonso Fernández de Palencia's Universal vocabulario en latín y romance.
Noun
grada f (plural gradas)
- a sieve used to shred and flatten soil already ploughed
- the bars of a window in a convent
Verb
grada
- inflection of gradar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “grada”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “grada”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 188