gobaith
Welsh
Etymology
The second element is comparable to affaith (“result, consequence”), itself from Latin affectus (“affection, mood”), while the former is eventually from defectus (“emptiness, absence”).[1][2]
Pronunciation
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈɡɔbaiθ/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡɔbɛθ/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡoːbaiθ/, /ˈɡɔbaiθ/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡoːbɛθ/, /ˈɡɔbɛθ/
Noun
gobaith m (plural gobeithion)
- hope
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gobaith | obaith | ngobaith | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- The Bulletin of the Board of Celtic Studies. (1991). United Kingdom: University of Wales Press, p. 109-110
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “affaith”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies