glis
Latin
Etymology 1
From Proto-Indo-European *gl̥h₁éys (“weasel, mouse”), related to Sanskrit गिरि (girí, “mouse”), Ancient Greek γαλέη (galéē, “weasel”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ɡliːs/, [ɡlʲiːs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ɡlis/, [ɡlis]
Noun
glīs m (genitive glīris); third declension
- dormouse
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | glīs | glīrēs |
Genitive | glīris | glīrium |
Dative | glīrī | glīribus |
Accusative | glīrem | glīrēs glīrīs |
Ablative | glīre | glīribus |
Vocative | glīs | glīrēs |
Related terms
- glirarium
Descendants
- Italo-Dalmatian
- Corsican: ghjira
- Italian: ghiro
- French: loir
- → English: loir
- Gallo-Italic
- Lombard: glera
- Rhaeto-Romance
- Friulian: glîr
- Ladin: ghiro
- West Iberian
- Galician: lirio
- Old Spanish: lir
- ⇒ Spanish: lirón (augmentative)
- → Catalan: liró
- ⇒ Spanish: lirón (augmentative)
- ⇒ Galician: leirón
- →⇒ Cimbrian: glèerle
Etymology 2
From Proto-Indo-European *gley- (“to stick; to spread, to smear”)[1]. See also Latin glūten and glutus.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ɡlis/, [ɡlʲɪs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ɡlis/, [ɡlis]
Noun
glis f (genitive glitis); third declension
- (mineralogy) A tenacious kind of earth
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | glis | glitēs |
Genitive | glitis | glitum |
Dative | glitī | glitibus |
Accusative | glitem | glitēs |
Ablative | glite | glitibus |
Vocative | glis | glitēs |
References
- “glis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- glis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- glis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Pokorny, Julius (1959), “glei-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 362-363
Norwegian Bokmål
Etymology
From the verb glise.[1][2]
Noun
glis n (definite singular gliset, indefinite plural glis, definite plural glisa or glisene)
- a grin
- a sneer
Usage notes
- In 2020, masculine inflection (glisen) was made obsolete.[3]
References
- “glis” in The Bokmål Dictionary.
- “glis” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- Language Council of Norway, Spelling decisions since 2012 (retrieved 12.21.20)
Norwegian Nynorsk
Etymology
From the verb glise.[1]
Noun
glis n (definite singular gliset, indefinite plural glis, definite plural glisa)
- a grin
- a sneer
Usage notes
- In 2020, masculine forms (glisen, glisar, glisane) were made obsolete.[2]
Noun
glis m (definite singular glisen, indefinite plural glisar, definite plural glisane)
- a person who always has a grin
References
- “glis” in The Nynorsk Dictionary.
- Language Council of Norway, Spelling decisions since 2012 (retrieved 12.21.20)
Westrobothnian
Verb
glis
- To grin, laugh up one's sleeve.
- To mock, make fun of, sneer.
- To squint.
- To shine through a crack.
Alternative forms
- gliss
Noun
glis f
- Crevice, crack, opening; including, for example, between two clouds.
Adjective
glis
- Sparse, not dense.
- Thinly sown or grown.
Synonyms
- grest