gira
Afar
Etymology
From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡiˈɾʌ/
- Hyphenation: gi‧ra
Noun
girá f (plural giraarí f)
- (collective) fire
- (collective) firearms
Declension
Declension of girá | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | girá | |||||||||||||||||
predicative | girá | |||||||||||||||||
subjective | girá | |||||||||||||||||
genitive | girá | |||||||||||||||||
|
References
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Bikol Central
Pronunciation
- Hyphenation: gi‧ra
- IPA(key): /ˈɡiɾaʔ/
Noun
girà
- print; trace
- Gira kan muro/guramoy
- Fingerprint
- Gira kan bitis
- Footprint
- Synonyms: agi, batay
Derived terms
- giraan
- maggira
Catalan
Etymology
From girar.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈʒi.ɾə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈd͡ʒi.ɾa/
- Rhymes: -iɾa
Noun
gira f (plural gires)
- tour
- turn-up, cuff (of trousers)
Verb
gira
- third-person singular present indicative form of girar
- second-person singular imperative form of girar
Further reading
- “gira” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “gira” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish guerra.
Pronunciation
- Hyphenation: gi‧ra
- IPA(key): /ˈɡiɾa/, [ˈɡi.ɾ̪ʌ]
Noun
gira
- war; warfare
Verb
gira
- to go to war; to enter into an armed conflict
- to wage war
French
Pronunciation
- IPA(key): /ʒi.ʁa/
- Homophones: giras, girât
Verb
gira
- third-person singular past historic of girer
Anagrams
- agir, Riga
Italian
Verb
gira
- inflection of girare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
- Agri, Riga, agri, agri-, riga
Lithuanian
Etymology
Possibly related to gerti (“to drink”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
gira f
- kvass
Maranao
Noun
gira
- war
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- girene
Noun
gira n pl
- definite plural of gir
Anagrams
- Riga
Norwegian Nynorsk
Noun
gira n pl
- definite plural of gir
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡi.ra/
Audio (file) - Rhymes: -ira
- Syllabification: gi‧ra
Etymology 1
Possibly from Old Polish giża (“ham, buttock”), from Proto-Slavic *gyža (“stump”), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (“clump”) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (“to clump, to curl”).
Noun
gira f (augmentative girsko)
- (colloquial) leg
- Synonyms: noga, szkita
- (Poznań, cooking) pickled ham hock
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | gira | giry |
genitive | giry | gir |
dative | girze | girom |
accusative | girę | giry |
instrumental | girą | girami |
locative | girze | girach |
vocative | giro | giry |
Etymology 2
Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja).
Noun
gira f
- (Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
- Synonym: ciężarek
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | gira | giry |
genitive | giry | gir |
dative | girze | girom |
accusative | girę | giry |
instrumental | girą | girami |
locative | girze | girach |
vocative | giro | giry |
Further reading
- gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gira in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʒi.ɾɐ/
Adjective
gira
- feminine singular of giro
Verb
gira
- inflection of girar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Verb
gira
- inflection of gerir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Romanian
Verb
a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conj.
- Alternative form of gera
Conjugation
infinitive | a gira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | girând | ||||||
past participle | girat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | girez | girezi | girează | girăm | girați | girează | |
imperfect | giram | girai | gira | giram | girați | girau | |
simple perfect | girai | girași | giră | girarăm | girarăți | girară | |
pluperfect | girasem | giraseși | girase | giraserăm | giraserăți | giraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să girez | să girezi | să gireze | să girăm | să girați | să gireze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | girează | girați | |||||
negative | nu gira | nu girați |
Sambali
Etymology
Borrowed from Spanish guerra (“war”).
Noun
gira
- war
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxiɾa/ [ˈxi.ɾa]
- Rhymes: -iɾa
- Syllabification: gi‧ra
Etymology 1
Deverbal from girar.
Noun
gira f (plural giras)
- tour (a journey through a list of places)
- gira por Europa ― European tour
- 2018 July 9, “La visita de Trump a Europa plasma el nuevo orden de Estados Unidos”, in El País:
- El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, emprende mañana martes una gira que plasma el nuevo orden en Washington, en el que la defensa y el comercio se contemplan con el mismo prisma y los viejos aliados son hoy rivales.
- (please add an English translation of this quote)
Descendants
- → Tagalog: hira
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
gira
- inflection of girar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “gira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Etymology
Borrowed from Latin gȳrāre.
Verb
gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)
- (nautical) to yaw, turn (a ship at sea)
- (land vehicles) swerve, an unplanned quick deviation to avoid impact
- Han gira för cyklisten
- He swerve for the cyclist
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | gira | giras | ||
Supine | girat | girats | ||
Imperative | gira | — | ||
Imper. plural1 | giren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | girar | girade | giras | girades |
Ind. plural1 | gira | girade | giras | girades |
Subjunctive2 | gire | girade | gires | girades |
Participles | ||||
Present participle | girande | |||
Past participle | girad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Anagrams
- Riga