geall
Irish
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /ɟaul̪ˠ/
- (Aran) IPA(key): /ɟaːl̪ˠ/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ɟɑːl̪ˠ/
- (Mayo, Ulster) IPA(key): /ɟal̪ˠ/
Etymology 1
From Old Irish gell (“pledge, surety; stake, wager”).
Noun
geall m (genitive singular gill, nominative plural geallta)
- pledge, pawn, token
- bet, wager
- asset, resource
- prize
Declension
First declension
Bare forms:
| Forms with the definite article:
|
Derived terms
- geall le, i ngeall le (“dependent on; equal, equivalent, to; all but, almost”)
- de gheall ar (“for the sake of; disposed to, intending to”)
- i ngeall ar, mar gheall ar (“on account of; concerning”)
Etymology 2
From Old Irish gellaid (“pledge; testify”), from gell (“pledge, surety”).
Verb
geall (present analytic geallann, future analytic geallfaidh, verbal noun gealladh, past participle geallta) (transitive, intransitive)
- promise, assure
- allot (to)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | geallaim | geallann tú; geallair† | geallann sé, sí | geallaimid | geallann sibh | geallann siad; geallaid† | a gheallann; a gheallas / a ngeallann*; a ngeallas* | gealltar |
past | gheall mé; gheallas | gheall tú; gheallais | gheall sé, sí | gheallamar; gheall muid | gheall sibh; gheallabhair | gheall siad; ghealladar | a gheall / ar gheall* | gealladh | |
past habitual | gheallainn / ngeallainn‡‡ | ghealltá / ngealltᇇ | ghealladh sé, sí / ngealladh sé, s퇇 | gheallaimis; ghealladh muid / ngeallaimis‡‡; ngealladh muid‡‡ | ghealladh sibh / ngealladh sibh‡‡ | gheallaidís; ghealladh siad / ngeallaidís‡‡; ngealladh siad‡‡ | a ghealladh / a ngealladh* | ghealltaí / ngeallta퇇 | |
future | geallfaidh mé; geallfad | geallfaidh tú; geallfair† | geallfaidh sé, sí | geallfaimid; geallfaidh muid | geallfaidh sibh | geallfaidh siad; geallfaid† | a gheallfaidh; a gheallfas / a ngeallfaidh*; a ngeallfas* | geallfar | |
conditional | gheallfainn / ngeallfainn‡‡ | gheallfá / ngeallfᇇ | gheallfadh sé, sí / ngeallfadh sé, s퇇 | gheallfaimis; gheallfadh muid / ngeallfaimis‡‡; ngeallfadh muid‡‡ | gheallfadh sibh / ngeallfadh sibh‡‡ | gheallfaidís; gheallfadh siad / ngeallfaidís‡‡; ngeallfadh siad‡‡ | a gheallfadh / a ngeallfadh* | gheallfaí / ngeallfa퇇 | |
subjunctive | present | go ngealla mé; go ngeallad† | go ngealla tú; go ngeallair† | go ngealla sé, sí | go ngeallaimid; go ngealla muid | go ngealla sibh | go ngealla siad; go ngeallaid† | — | go ngealltar |
past | dá ngeallainn | dá ngealltá | dá ngealladh sé, sí | dá ngeallaimis; dá ngealladh muid | dá ngealladh sibh | dá ngeallaidís; dá ngealladh siad | — | dá ngealltaí | |
imperative | geallaim | geall | gealladh sé, sí | geallaimis | geallaigí; geallaidh† | geallaidís | — | gealltar | |
verbal noun | gealladh | ||||||||
past participle | geallta |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
geall | gheall | ngeall |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “geall”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gell”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gellaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “geall”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 355
- Finck, F. N. (1899), Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 131.
- Entries containing “geall” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “geall” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /kʲaul̪ˠ/
Etymology 1
From Old Irish gell (“pledge, surety; stake, wager”).
Noun
geall m (genitive singular gill, plural gill)
- pledge
- mortgage
- bet, wager
- prize, reward
- desire, love
- notch
Derived terms
- bùth-gheall (“pawnshop”)
- geall-barantais m (“pledge; mortgage; bet”)
- geall-cheannaiche m (“pawnbroker”)
- geall-cinnidh m (“fine paid by one guilty of manslaughter to kinsmen of deceased”)
- geall-dìolaidh m (“mortgage”)
- geall-fhiachan m (“mortgage”)
- geall-meas m (“compensation for anything carried away or destroyed; estimate”)
- geall-réis m (“racing competition, games”)
- geall-spréidh m (“cattle-show”)
- geall-treabhaidh m (“ploughing-match”)
Etymology 2
From Old Irish gellaid (“pledges oneself, vows, promises; pledges, wagers; gives in pledge; testifies”), from gell (“pledge, surety; stake, wager”).
Verb
geall (past gheall, future geallaidh, verbal noun gealltainn or gealladh, past participle geallte)
- promise, wager
- pledge, vow
Related terms
- gealltanach (“hopeful, promising, promissory”)
- gealltanas (“assurance, pledge, promise”)
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
geall | gheall |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Edward Dwelly (1911), “geall”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gell”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gellaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language