garrote
English
Alternative forms
- garrotte (UK)
Etymology
From Spanish garrote. Doublet of garrot.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡəˈɹɒt/, /ɡəˈɹoʊt/
- Rhymes: -ɒt
Audio (US) (file)
Noun
garrote (plural garrotes)
- an iron collar formerly used in Spain to execute people by strangulation
- 2004: Chris Wallace, Character: Profiles in Presidential Courage
- The Spanish had responded to the insurgency with characteristic brutality. They gave rebels the "usual four shots in the back" or the garrote - an iron collar tightened around the victim's neck with a screw until he was strangled to death.
- 2004: Chris Wallace, Character: Profiles in Presidential Courage
- something, especially a cord or wire, used for strangulation
- The mob boss was known for having his enemies executed with a garrote of piano wire.
Translations
iron collar used to execute by strangulation
|
cord or wire used for strangulation
|
Verb
garrote (third-person singular simple present garrotes, present participle garroting, simple past and past participle garroted)
- (transitive) to execute by strangulation
- (transitive) to kill using a garrote
See also
- garrot
Galician
![](Images/wiktionary/Carro_Barra%C3%B1a_Boiro.jpg.webp)
Galician carro; note the garrote going through the end of the axletree
Etymology
14th century. From Old French garrot, itself either from Old Occitan garra (“leg”) and the suffix -ot, from Gaulish *garrā (“leg”), or from a Germanic source.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaˈrɔte̝/
Noun
garrote m (plural garrotes)
- garrot used to limit the movement of an animal
- bolt or garrot which affixes each wheel to the axletree of a traditional Galician cart
- Synonyms: gorrón, torno
- (archaic) press
- 1357, Enrique Cal Pardo (ed.), "De Viveiro en la Edad Media", Estudios Mindonienses, 7, page 139:
- afforo [...] a meatade de toda essa minna binna, con o herdamento que ias a par dela [...] con a meatade do lagar et garrote que y esta assy commo esta acaroada de muro
- I rent to you [...] half of my vineyard, with the possessions that are adjacent to it [...] with half of the winepress that is there, as it is delimited by a wall
- afforo [...] a meatade de toda essa minna binna, con o herdamento que ias a par dela [...] con a meatade do lagar et garrote que y esta assy commo esta acaroada de muro
- 1357, Enrique Cal Pardo (ed.), "De Viveiro en la Edad Media", Estudios Mindonienses, 7, page 139:
References
- “garrote” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “garrote” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “garrote” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “garrote” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “garrote”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Noun
garrote f
- plural of garrota
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: gar‧ro‧te
Noun
garrote m (plural garrotes)
- (historical) an iron necklace used for execution in Spain and Portugal
- (medicine) bandage used to compress a limb and prevent bleeding
- Synonyms: torniquete, atadura
- withers (part of a quadruped's body between the shoulder and the neck)
- Synonym: cernelha
- needle
- Synonym: agulha
- (figuratively) angst
- Synonyms: angústia, aflição
- (Brazil) a calf between two and four years old
Derived terms
- garrotar
- garrotear
Verb
garrote
- inflection of garrotar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “garrote” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
From French garrot.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaˈrote/ [ɡaˈro.t̪e]
- Rhymes: -ote
- Syllabification: ga‧rro‧te
Noun
garrote m (plural garrotes)
- garrote
- club, cudgel
Derived terms
- agarrotar
- garrotazo
Descendants
- → San Juan Atzingo Popoloca: caroti
Further reading
- “garrote”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014