garante
Italian
Etymology
From Old French garant, probably from Frankish *werênd, *warjan, akin to German gewähren (“to grant”) and Old High German wërênt.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaˈran.te/
- Rhymes: -ante
- Hyphenation: ga‧ràn‧te
Adjective
garante (plural garanti)
- (relational) guarantee, guarantor
Noun
garante m or f by sense (plural garanti)
- guarantor
Related terms
- garantire
Anagrams
- anterga, argenta, granate, regnata, tanagre, tangerà
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ɡaˈɾɐ̃.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ɡaˈɾɐ̃.te/
- (Portugal) IPA(key): /ɡɐˈɾɐ̃.t(ɨ)/
- Hyphenation: ga‧ran‧te
Etymology 1
Borrowed from French garant.[1][2]
Noun
garante m (plural garantes)
- guarantor
Verb
garante
- inflection of garantir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- “garante” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “garante” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
From Old French garant, probably from Frankish *werênd, *warjan, akin to German gewähren (“to grant”) and Old High German wërênt.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaˈɾante/ [ɡaˈɾãn̪.t̪e]
- Rhymes: -ante
- Syllabification: ga‧ran‧te
Noun
garante m or f (plural garantes)
- guarantor
Descendants
- →? English: guarantee
Verb
garante
- inflection of garantir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “garante”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014