gabão
See also: Gabão
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ɡa.ˈbɐ̃w̃/
- Homophone: Gabão
Etymology 1
Unknown. Proposed etymologies include:
- Borrowed from Italian gabbano[1].
- Borrowed from Spanish gabán, from Arabic قَفْطَان (qafṭān)[2] or Arabic عَبَاءَةٌ (ʿabāʾatun)[3].
- Ultimately from Persian قبا (qabâ, “long garment”), with -ão[4].
- From Late Latin capanna (“hut”)[5].
- From Latin capānu, from capa[6].
- From Arabic عَبَاءَة (ʿabāʾa, “woollen tunic”), via a popular form قَبَاء (qabāʾ)[7].
Noun
gabão m (plural gabões)
- cloak, overcoat
Etymology 2
From gabar (“to brag”) + -ão.
Noun
gabão m (plural gabões, feminine gabona, feminine plural gabonas)
- braggart; boaster (someone who brags)
- Synonym: gabola
References
- 1932, Antenor Nascentes, Dicionário etimológico da língua portuguesa.
- Caldas Aulete, Dicionário contemporâneo da língua portuguesa, third edition (1974)
- Nascentes, citing A. A. Cortesão, Subsídios para um dicionário completo (histórico-etimológico) da língua portuguesa (1900 - 1901)
- Nascentes, citing Fr. João de Sousa, Vestígios da língua arábica em Portugal, ou léxico etimológico, aumentado e anotado por Fr. José de Santo Antônio Moura (1830)
- Nascentes, citing Wilhelm Meyer-Lübke, Romanisches Etymologisches Wörterbuch (1911 - 1920)
- Nascentes, citing Friedrich Diez, Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen (1876 - 1877)
- Nascentes, citing Eguilaz y Yanguas, Glosario etimológico de las palabras españolas (castellanas, catalanas, mallorquinas, portuguesas, valencianas y bascongadas) de origen oriental (1886) and Auguste Scheler, Dictionnaire d'étymologie française
- Nascentes, citing Fr. José de Santo Antônio Moura’s contribution to Vestígios da língua arábica em Portugal, ou léxico etimológico, aumentado e anotado por Fr. José de Santo Antônio Moura (1830) and Emile Littré, Dictionnaire de la langue française (1885)