få
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /fɔː/, [fɔːˀ]
Etymology 1
From Old Norse fár.
Adjective
få (comparative færre, superlative (predicative) færrest, superlative (attributive) {{{5}}})
- few
Antonyms
- mange, mangen
See also
- lidt, lille
Etymology 2
From Old Norse fá.
Verb
få (imperative få, infinitive at få, present tense får, past tense fik, perfect tense har fået)
- get
- have
- at få et barn: to have a baby
Noun
få
- på må og få – at random
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse fár
Adjective
få (neuter singular få, definite singular and plural få, comparative færre, indefinite superlative færrest, definite superlative færreste)
- few
- Hun syntes hun fikk få gaver til jul.
- She thought she got few presents for Christmas.
- De færreste vet om hendelsen.
- Very few know of the incident. (literally: the fewest know of the incident)
- Hun syntes hun fikk få gaver til jul.
Synonyms
- enkelte
- fåtall
- et par
- fåtallig
- noen
- sparsom
- spredt
Derived terms
- fåfengt
- fåtall
- fåtallig
Etymology 2
From Old Norse fá (to grab, capture, conquer), shortening of obsolete Old Norse fanga, from Middle Low German [Term?]. Compare fange and other verb shortenings (ganga --> gå, standa --> stå).
Verb
få (imperative få, present tense får, passive fås or fåes, simple past fikk, past participle fått, present participle fående)
- to get; to have; to obtain; to receive.
- Be, så skal dere få. Let, så skal dere finne. Bank på, så skal det lukkes opp for dere. (The Bible, Matt. 7,7)
- Pray, and you shall receive. Search, and you shall find. Knock, and the door shall be opened to you.
- Hva fikk du til jul?
- What did you get for Christmas?
- Hvor mange fisk fikk du?
- How many fish did you get?
- Det beste er godt nok, bare man kan få det. (proverb)
- The best is good enough, if only one can get it.
- Be, så skal dere få. Let, så skal dere finne. Bank på, så skal det lukkes opp for dere. (The Bible, Matt. 7,7)
- (as an auxiliary verb) to get done; to accomplish
- Husk å få gjort leksene!
- Remember to get your homework done!
- Husk å få gjort leksene!
- (medicine) to get; to catch; to aquire
- Jeg får hodepine av alt det bråket!
- All that noise is giving me a headache! (literally: I'm getting a headache from all that noise)
- Han fikk en alvorlig skade.
- He got a serious injury.
- Jeg får hodepine av alt det bråket!
- (as an auxiliary verb) will; have to; better
- Det får vente.
- It will have to wait.
- Det får vente.
- (as an auxiliary verb) may, can, be allowed
- Pasienten får ikke ta imot besøk.
- The patient is not allowed to have visits.
- Pasienten får ikke ta imot besøk.
- (as an auxiliary verb) shall, will
- Vi får se hva som skjer.
- We'll see what happens.
- Vi får se hva som skjer.
Synonyms
- (to get, obtain, receive) erholde, erverve, innhente, innkassere, motta, oppdrive, oppebære, oppnå, skaffe, skaffe seg, ta hjem, tilegne seg, tjene, vinne
- (to catch, aquire) bli rammet av, bli til del, bli utsatt for, pådra seg
- (may, can; shall, will) måtte, skulle
Derived terms
- det får så være
- få det for seg
- få det med å
- få det som en vil
- få det til å gå for
- få det til å gå opp for
- få fatt i
- få igjen
- få med seg
- få av gårde, få av garde
- få seg til
- få til
- få ut fingeren
Related terms
- fange
- fang
- fangen
References
- “få” in The Ordnett Dictionary
- “få” in The Bokmål Dictionary.
- Old Norse dictionary
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /foː/
Etymology 1
From Old Norse fár
Alternative forms
- fåe
Adjective
få (definite singular and plural få, comparative færre, indefinite superlative færrast, definite superlative færraste)
- few
- Ho syntest ho fekk få gåver til jul.
- She thought she got few presents for Christmas.
- Dei færraste veit om hendinga.
- Very few know of the incident. (literally: the fewest know of the incident)
- Ho syntest ho fekk få gåver til jul.
Synonyms
- enkelte
- fåtal
- eit par
- fåtalig
- nokon
- somme
- sparsom
- spreidd
Derived terms
- fåfengd
- fåtall
- fåtallig
- fåvett/fåvit
- fåvettig/fåvettug/fåvitig/fåvitug
- fåkunne
- fåkunnig
Etymology 2
From Old Norse fá (to measure, decorate, imprint, to make something colourful).
Verb
få (present tense får, past tense fådde, past participle fådd/fått, passive infinitive fåast, present participle fåande, imperative få)
- bleach, blanch
- Lakenet vart fådd i sola.
- The sheet was bleached out in the sun.
- Lakenet vart fådd i sola.
- soak and dissolve; rot
- Dei har tenkt å få hampen.
- They are going to soak and dissolve the hemp.
- Regnet får høyet.
- The rain is decomposing the hay.
- Dei har tenkt å få hampen.
Usage notes
This verb is rarely used; the synonyms mentioned here are far more common.
Synonyms
- bleikje
- bløyte
- løyse
- oppløyse
- røyte
Etymology 3
From Old Norse fá (to grab, capture, conquer).
Verb
få (present tense får, past tense fekk, past participle fått, passive infinitive fåast, present participle fåande, imperative få)
- To get; to have; to obtain; to receive; to obtain.
- Be, så skal de få. Leit, så skal de finna. Bank på, så skal det latast opp for dykk. (The Bible, Matt. 7,7)
- Pray, and you shall receive. Search, and you shall find. Knock, and the door shall be opened to you. (literal translation)
- Kva fekk du til jul?
- What did you get for Christmas?
- Kor mang fiskar fekk du?
- How many fish did you get?
- Det beste er godt nok, berre ein kan få det. (proverb)
- The best is good enough, if only one can get it.
- Be, så skal de få. Leit, så skal de finna. Bank på, så skal det latast opp for dykk. (The Bible, Matt. 7,7)
- (as an auxiliary verb) to get done; to accomplish
- Hugs å få gjort leksene!
- Remember to get your homework done!
- Hugs å få gjort leksene!
- (medicine) to get; to catch; to aquire
- Eg får hovudpine av alt det bråket!
- All that noise is giving me a headache! (literally: I'm getting a headache from all that noise)
- Han fekk ein alvorleg skade.
- He got a serious injury.
- Eg får hovudpine av alt det bråket!
- (as an auxiliary verb) will; have to; better
- Det får vente.
- It will have to wait.
- Det får vente.
- (as an auxiliary verb) may, can, be allowed
- Pasienten får ikkje ta imot besøk.
- The patient is not allowed to have visits.
- Pasienten får ikkje ta imot besøk.
- (as an auxiliary verb) shall, will
- Vi får sjå kva som skjer.
- We'll see what happens.
- Vi får sjå kva som skjer.
Synonyms
- (to get, obtain, receive) erverve, innhente, innkassere, ta imot/take imot, oppdrive, oppnå, skaffe, skaffe seg, ta heim/take heim, tene, vinne
- (to catch, aquire) bli råka av/verte råka av, bli til del/verte til del, bli utsete for/verte utsete for, pådra seg/pådrage seg
- (may, can; shall, will) måtte, skulle, munde
Derived terms
- det får så vere
- få det for seg
- få det med å
- få det som ein vil
- få det til å gå for
- få det til å gå opp for
- få fatt i
- få igjen
- få med seg
- få av garde
- få seg til
- få til
- få ut fingeren
Related terms
- fange
- fang
References
- “få” in The Ordnett Dictionary
- “få” in The Nynorsk Dictionary.
- Old Norse dictionary
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /foː/
audio (file)
Etymology 1
From Old Swedish fār, from Old Norse fár, from Proto-Germanic *fawaz.
Adjective
få (comparative färre, superlative minst (färst))
- few
Usage notes
The superlative form färst is extremely rare and was considered extinct for the whole 20th century. Usually, “minst” is used, or, when used as a noun, a rewording on the lines of “det minsta antalet” (literally: “the least number of”, or “the smallest number of”) is done.
Antonyms
- många
Etymology 2
From Old Swedish fā, from Old Norse fá, from Proto-Germanic *fanhaną, whence also German fangen, Dutch vangen.
Verb
få
- to get, to receive
- Jag fick paketet idag.
- I received the package today.
- Han fick 'nej' som svar.
- He got a 'no' for an answer.
- Jag fick paketet idag.
- to be allowed to, may; to have the opportunity to
- Du får ta så många du vill.
- You may take as many as you want.
- Du får ta så många du vill.
- to be forced to, to have to
- När det är kallt ute får man ha på sig mer kläder.
- When it's cold outside, one has to wear more clothes.
- När det är kallt ute får man ha på sig mer kläder.
- to get, to cause to happen, to make someone to do something
- Få ut honom därifrån!
- Get him out of there!
- Pavlov fick hundarna att dregla när middagsklockan ringde.
- Pavlov made the dogs salivate when the dinner bell chimed.
- Få ut honom därifrån!
- (with an adverb) to manage to do something, often to cause a movement (in a figurative or literal sense)
- Vi kan inte få upp låset - det har rostat fast.
- We can't get the lock to open - it has rusted shut.
- Regeringen fick igenom bugeten efter en lång debatt.
- The government got the budget past [the parliament] after a long debate.
- Vi kan inte få upp låset - det har rostat fast.
- to get; to cause to become; to bring about.
- Jag hoppas jag hinner få det här gjort innan lunch.
- I hope I have time to get this done before lunchtime.
- Jag hoppas jag hinner få det här gjort innan lunch.
- to get; to catch a disease
- to get; to catch out, trick successfully.
- to get; to catch (e.g. fish, game, a criminal)
- Hur mycket fisk fick ni?
- How much fish did you get?
- Hur mycket fisk fick ni?
- to get (as an answer)
Conjugation
Active | Passive | |
---|---|---|
Infinitive | få | fås |
Present tense | får | fås |
Past tense | fick | ficks |
Supine | fått | fåtts |
Imperative | få | — |
Present participle | fående | |
Past participle | fången |
Synonyms
- erhålla (formal)
Derived terms
- få barn
- få bort
- få dissen
- få fatt i
- få fram
- få för sig
- få napp
- få om bakfoten
- få ont
- få på moppe
- få sina fiskar varma / få fiskarna varma
- få spader
- få sparken
- få spel
- få syn på
- få till (det)
- få tag på
- få upp den
- få ut
- få över
See also
- ta emot (the physical action of being handed something)