friða
See also: Frida, fríða, and Fríða
Icelandic
Etymology
From Old Norse friða, from Proto-Germanic *friþōną.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfrɪːða/
- Rhymes: -ɪːða
Verb
friða (weak verb, third-person singular past indicative friðaði, supine friðað)
- to pacify
- to calm
- to appease
- to declare a prohibition on hunting, harming or changing something, e.g. for preserving the style of an old building or preventing extinction of a species; protect
Conjugation
friða — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) | að friða | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | friðað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | friðandi | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég friða | við friðum | present (nútíð) | ég friði | við friðum |
þú friðar | þið friðið | þú friðir | þið friðið | ||
hann, hún, það friðar | þeir, þær, þau friða | hann, hún, það friði | þeir, þær, þau friði | ||
past (þátíð) | ég friðaði | við friðuðum | past (þátíð) | ég friðaði | við friðuðum |
þú friðaðir | þið friðuðuð | þú friðaðir | þið friðuðuð | ||
hann, hún, það friðaði | þeir, þær, þau friðuðu | hann, hún, það friðaði | þeir, þær, þau friðuðu | ||
imperative (boðháttur) | friða (þú) | friðið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
friðaðu | friðiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
friðast — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) | að friðast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | friðast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | friðandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég friðast | við friðumst | present (nútíð) | ég friðist | við friðumst |
þú friðast | þið friðist | þú friðist | þið friðist | ||
hann, hún, það friðast | þeir, þær, þau friðast | hann, hún, það friðist | þeir, þær, þau friðist | ||
past (þátíð) | ég friðaðist | við friðuðumst | past (þátíð) | ég friðaðist | við friðuðumst |
þú friðaðist | þið friðuðust | þú friðaðist | þið friðuðust | ||
hann, hún, það friðaðist | þeir, þær, þau friðuðust | hann, hún, það friðaðist | þeir, þær, þau friðuðust | ||
imperative (boðháttur) | friðast (þú) | friðist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
friðastu | friðisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
friðaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | friðaður | friðuð | friðað | friðaðir | friðaðar | friðuð | |
accusative (þolfall) | friðaðan | friðaða | friðað | friðaða | friðaðar | friðuð | |
dative (þágufall) | friðuðum | friðaðri | friðuðu | friðuðum | friðuðum | friðuðum | |
genitive (eignarfall) | friðaðs | friðaðrar | friðaðs | friðaðra | friðaðra | friðaðra | |
weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | friðaði | friðaða | friðaða | friðuðu | friðuðu | friðuðu | |
accusative (þolfall) | friðaða | friðuðu | friðaða | friðuðu | friðuðu | friðuðu | |
dative (þágufall) | friðaða | friðuðu | friðaða | friðuðu | friðuðu | friðuðu | |
genitive (eignarfall) | friðaða | friðuðu | friðaða | friðuðu | friðuðu | friðuðu |
Synonyms
- (calm): róa
- (protect): friðlýsa
Anagrams
- farði, faðir