freo
See also: Freo
Galician
Alternative forms
- freu
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese frẽo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin frēnum. Cognate with Portuguese freio, Spanish freno and French frein.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɾe.ʊ], [ˈfɾeʊ̯]
Noun
freo m (plural freos)
- brake
- Synonyms: entrabe, trabán
- bridle
- 1455, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
- Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
- Item, that he stole the mare of Pedro Gaio, from his house that is close to the town of Ribadavia, by the bridge; and that he stole her with saddle and bridle, and that later he was captured because of her in A Coruña
- Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
- Synonym: brida
- 1455, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
- bit of the bridle
- strait, passage
Related terms
- enfrear
- frear
- refrear
References
- “freo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “freo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “freo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “freo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “freo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Alternative forms
- freob
Pronunciation
- (Cois Fharraige) IPA(key): /fˠɾˠoːbˠ/ (corresponding to the variant freob)
Pronoun
freo (emphatic freosan)
- third-person plural of fré
References
- Tomás de Bhaldraithe, 1977, Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht, 2nd edition, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, section 306.
Old English
Etymology 1
From Proto-West Germanic *frī.
Alternative forms
- frīo, freoh, frioh, friġ, frī, frȳ
Pronunciation
- IPA(key): /fre͜oː/
Adjective
frēo
- free, at liberty; exempt
- c. 890, Alfred the Great, Laws
- Beo he freo
- he shall be free.
- c. 890, Alfred the Great, Laws
- (poetic) noble, glad
- c. 700 Cædmon, Metrical Paraphrase
- Ða wearþ worn afeded freora bearna
- then a number of noble children were brought forth.
- c. 700 Cædmon, Metrical Paraphrase
Declension
- The stem frēo- contracted with any endings beginning with a vowel, leaving many forms being simply frēo: King Alfred, Pastoral Care (transl. of Gregory the Great): Ac forðæm ðe hi her syngiað, & hit him no ne hreowð, hi gehrinð her sumu wracu ær ðæm ecum witum ðæt hi ne sien freo ne orsorge on ðæm anbide ðæs maran wites.—note that orsorge (orsorh) has the ending -e, as compared to frēo.
Declension of frēo — Strong
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | frēo | frēo | frēo |
Accusative | frēone | frēo | frēo |
Genitive | frēos | frēore | frēos |
Dative | frēom, frēoum | frēore | frēom, frēoum |
Instrumental | frēo | frēore | frēo |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | frēo | frēo | frēo |
Accusative | frēo | frēo | frēo |
Genitive | frēora | frēora | frēora |
Dative | frēom, frēoum | frēom, frēoum | frēom, frēoum |
Instrumental | frēom, frēoum | frēom, frēoum | frēom, frēoum |
Declension of frēo — Weak
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | frēo | frēo | frēo |
Accusative | frēon | frēon | frēo |
Genitive | frēon | frēon | frēon |
Dative | frēon | frēon | frēon |
Instrumental | frēon | frēon | frēon |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | frēon | frēon | frēon |
Accusative | frēon | frēon | frēon |
Genitive | frēora, frēona | frēora, frēona | frēora, frēona |
Dative | frēom, frēoum | frēom, frēoum | frēom, frēoum |
Instrumental | frēom, frēoum | frēom, frēoum | frēom, frēoum |
Derived terms
- frēolīċ
- frēolīċe
Related terms
- frēond
- frēoġan
- friþ
- frīġ
Descendants
- Middle English: fre, vri, vry
- English: free
- → Fiji Hindi: firii
- Scots: fre
- English: free
Noun
frēo m
- a free man, man
Declension
Declension of freo (weak)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | frēo | frēon |
accusative | frēon | frēon |
genitive | frēon | frēona |
dative | frēon | frēom, frēoum |
Etymology 2
Uncertain; possible etymologies include:
- From Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) (Old English frēa), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”). Cognate with Old Saxon frūa, Old High German frouwa (German Frau), Old Norse freyja. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *prāvъ (Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”)), and the first element of Latin provincia.
- From Proto-Germanic *frijō, of the same root as etymology 1 above and related to the verb that yielded Old English frēoġan (“to liberate; to love”).
Noun
frēo f (Northumbrian)
- a woman
- c. 700, Cædmon, Metrical Paraphrase
- oþ-ðæt he funde frēo fægroste
- until he found the fairest woman
- c. 700, Cædmon, Metrical Paraphrase
Related terms
- frēa
- frōwe