frente
Asturian
Etymology
From Latin frōns, frontis.
Noun
frente f (plural frentes)
- forehead (part of face above eyebrows)
Ladino
Etymology
From Old Spanish fruente, from Latin frōns, frontis.
Noun
frente f (Latin spelling, Hebrew spelling פ׳רינטי)
- (anatomy) forehead
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish frente, from Latin frōns, frontem. Compare the inherited doublet fronte.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfɾẽ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfɾẽ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfɾẽ.t(ɨ)/
- Rhymes: (Portugal) -ẽtɨ, (Brazil) -ẽt͡ʃi
- Hyphenation: fren‧te
Noun
frente f (plural frentes)
- front (facing side)
- Synonym: dianteira
- Antonym: (Mozambique) trás
- front (main entrance side)
- Synonym: entrada
- (military) front (area or line of conflict)
- Synonym: fronte
- (meteorology) front
Related terms
- frontal
- fronteira
Spanish
Etymology
From Old Spanish fruente, from Latin frontem, accusative of frōns, from Proto-Indo-European *bʰron-t-, from *bʰren- (“project”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾente/ [ˈfɾẽn̪.t̪e]
- Rhymes: -ente
- Syllabification: fren‧te
Noun
frente f (plural frentes)
- (anatomy) forehead, brow
Derived terms
- adornar la frente
- con la frente en alto
Noun
frente m (plural frentes)
- front
- (architecture) front
- (military) front
- (weather) front
- (Politics) front
Hyponyms
- frente de trabajo
- frente frío
Derived terms
- al frente
- de frente (“head-on”)
- enfrentar
- enfrente
- en frente de
- frente a
- frente a frente (“face-to-face; one-on-one”)
- frente de batalla
- frente en alto (“head held high”)
- frente popular
- frentera
- hacer frente
- no tener dos dedos de frente
Related terms
- afrentar
- afrontar
- frontal
- frontera
Descendants
- → Portuguese: frente
Further reading
- “frente”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014