fora
English
Noun
fora
- plural of forum (alternative form of forums).
- 2010 October 14, United Nations, United Nations Security Council Resolution 1945:
- Welcomes the Committee’s work, which has drawn on the reports of the Panel of Experts and taken advantage of the work done in other fora, to draw attention to the responsibilities of private sector actors in conflict affected areas;
-
Usage notes
The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.[1]
References
- Modern English Usage, 2nd Edition, ed. Sir Ernest Gowers, Oxford 1968 (article '-um', p.658).
Further reading
- forums, fora at Google Ngram Viewer
Anagrams
- Afro, Afro-, Faro, Fårö, RAFO, afro, faro
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈfɔ.ɾə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈfɔ.ɾa/
Etymology 1
From Latin forās (“outside”) (compare Occitan fòra, French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
Preposition
fora
- out, outside
Antonyms
- dins, dintre
Derived terms
- afores
- fora de servei
Adverb
fora
- outside
- Antonyms: dins, dintre
- away
Derived terms
- fora de sèrie
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fora
- (2016 spelling reform) Alternative spelling of fóra
Further reading
- “fora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “fora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Noun
fora
- plural of forum
Esperanto
Etymology
for + -a
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈfora]
- Rhymes: -ora
- Hyphenation: fo‧ra
Adjective
fora (accusative singular foran, plural foraj, accusative plural forajn)
- far, distant
Related terms
- fordoni
- fordormi
- foresti
- forflugi
- forigi
- foriĝi
- foriri
- forĵeti
- forkomenti
- forkuri
- forlasi
- formeti
- formorti
- forpasi
- forpeli
- forporti
- forpreni
- forpuŝi
- forrabi
- forstreki
- foruzi
- forvendi
- forveturi
French
Verb
fora
- third-person singular past historic of forer
Galician
Etymology 1
Inflected form of ir (“to go”).
Verb
fora
- first-person singular pluperfect indicative of ir
- third-person singular pluperfect indicative of ir
Etymology 2
Inflected form of ser (“to be”).
Verb
fora
- first-person singular pluperfect indicative of ser
- third-person singular pluperfect indicative of ser
Ido
Adjective
fora
- distant
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfora]
- Hyphenation: fo‧ra
Noun
fora (first-person possessive foraku, second-person possessive foramu, third-person possessive foranya)
- (nonstandard) Alternative spelling of forum
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/, (traditional) /ˈfo.ra/[1]
- Rhymes: -ɔra, (traditional) -ora
- Hyphenation: fò‧ra, (traditional) fó‧ra
Verb
fora
- inflection of forare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- foro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
- afro, afro-, faro, farò
Latin
Noun
fora
- nominative/accusative/vocative plural of forum
References
- fora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- (of forum) forumer
- (of for) forene
Noun
fora n
- indefinite plural of forum
- definite plural of for
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From for, fòr (“furrow”).
Alternative forms
- fore, fòra, fòre
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- to furrow
Etymology 2
From Old Norse fóðra.
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- Alternative form of fôre
Etymology 3
From for, fôr (“lining of clothes”).
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- Alternative form of fôre
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
fora f
- singular definite of for
- singular definite of for
- singular definite of fore
- singular definite of fore
fora n
- plural definite of for
- plural definite of for
fora n pl (non-standard since 2012)
- inflection of forum:
- plural indefinite
- plural definite
References
- “fora”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old High German
Alternative forms
- for, fore
Etymology
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo.ra/
Preposition
fora (+ dative)
- before, against, in the presence of
Descendants
- Middle Low German: vor, vore
- Bavarian:
- Cimbrian: vóar, bóar
- Mòcheno: vour
- Central Franconian: vür
- German: vor
- Bavarian:
References
- Henry Frowde, An Old High German Primer
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfora]
Etymology 1
Univerbation of for (“on”) + a (“his/her/its/their”)
Determiner
fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- on his/her/its/their
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
- Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
- It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
Etymology 2
for (“on”) + -a (relative pronoun)
Pronoun
fora·
- on whom/which
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
- In Belzefuth: is béss didu ind lïacc benir il-béim friss, et intí do·thuit foir ɔ·boing a chnámi, intí fora·tuit-som immurgu at·bail-side.
- The Beelzebub: it is the custom, then, of the stone that many blows are hit against it, and he who falls upon it breaks his bones; however, he whom it falls on perishes
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
Old Saxon
Alternative forms
- for, fore, fur, far
Etymology
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.rɑ/
Preposition
fora (+ dative)
- before, against
Synonyms
- biforan
- withar
- with
Descendants
- Low German: vör
Piedmontese
Etymology
From Latin forās (“outside”).
Adverb
fora
- outside
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/
- Rhymes: -ɔra
- Syllabification: fo‧ra
Noun
fora
- nominative plural of forum
- accusative plural of forum
- vocative plural of forum
- (only used in set phrase.) to fuck off, to to sod off
- Zbieraj manatki i fora ze dwora!
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese fora, from Latin forās (“outside”), from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ɾɐ/
- Hyphenation: fo‧ra
Adverb
fora (not comparable)
- outside (on the outside of a building or location)
- Fiquei trancado fora da minha casa. ― I got locked outside my house.
- abroad; overseas (in another country)
- Morei fora por dois anos. ― I lived abroad for two years.
- out (away from home or one’s usual place)
- Hoje jantarei fora. ― Today I’ll dine out.
- away (to be discarded)
- Joga esse lixo fora. ― Throw away this trash.
Derived terms
- afora
- dar o fora
- de fora a fora
- e por aí fora
- fora-da-lei
- fora de
- por fora
Preposition
fora
- except (with the exception of)
- Todos leram o livro, fora o João. ― Everyone read the book, except John.
- Synonym: exceto
Noun
fora m (plural foras)
- (Brazil, colloquial) rejection of a romantic proposal
Interjection
fora!
- out! (demanding that someone leave)
- Synonyms: andor, rua
Etymology 2
From Old Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (“to be”).
Alternative forms
- fôra (superseded)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo.ɾɐ/
- Hyphenation: fo‧ra
Verb
fora
- first/third-person singular pluperfect indicative of ir
- first/third-person singular pluperfect indicative of ser
Romanian
Etymology
From French forer, from Latin forare.
Verb
a fora (third-person singular present forează, past participle forat) 1st conj.
- to drill
Conjugation
infinitive | a fora | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | forând | ||||||
past participle | forat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | forez | forezi | forează | forăm | forați | forează | |
imperfect | foram | forai | fora | foram | forați | forau | |
simple perfect | forai | forași | foră | forarăm | forarăți | forară | |
pluperfect | forasem | foraseși | forase | foraserăm | foraserăți | foraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să forez | să forezi | să foreze | să forăm | să forați | să foreze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | forează | forați | |||||
negative | nu fora | nu forați |
Sicilian
Alternative forms
- fori
Etymology
From Latin foras.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔra/
- Hyphenation: fò‧ra
Adverb
fora
- outside
- outdoors
Antonyms
- dintra
Swahili
Etymology
From Arabic فَوْرَة (fawra, “outburst; excitement”).
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Noun
fora (n class, plural fora)
- a win, success
Swedish
Etymology
From Old Swedish fora (“journey”); see föra (“to transport, move objects”). Also related to fara (“to go, travel”).
Pronunciation
- IPA(key): /fuːra/
Noun
fora c
- transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded
Declension
Declension of fora | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | fora | foran | foror | fororna |
Genitive | foras | forans | forors | forornas |
Derived terms
- timmerfora
Venetian
Etymology
From Latin forās (“outside”).
Adverb
fora
- outside
Preposition
fora
- outside, outwith