fogal
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *fugl, from Proto-Germanic *fuglaz.
Noun
fogal m
- bird
- Thie fogal ne is hiera. Thie is bi themo thorpe.
- The bird is not here. It (literally "he") is in the town.
- Hebban olla vogala nestas hagunnan
- All birds have started to build their nests
Inflection
Declension of fogal
Singular | Plural | |
---|---|---|
nominative | fogal | fogala |
accusative | fogal | fogala |
genitive | fogales | fogalo |
dative | fogale | fogalon |
Alternative forms
- vogal
Descendants
- Middle Dutch: vōgel
- Dutch: vogel
- Afrikaans: voël
- → English: voël
- Jersey Dutch: fϟxel
- Negerhollands: vogel
- Skepi Creole Dutch: fogul
- →? Sranan Tongo: fowru, vol, vool
- → Saramaccan: fóu
- Afrikaans: voël
- Limburgish: vogel, voeagel
- West Flemish: veugel
- Zealandic: veugel
- Dutch: vogel
Further reading
- “fogal”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
Alternative forms
- fugal
Etymology
From Proto-West Germanic *fugl, from Proto-Germanic *fuglaz, whence also Old English fugol, Old Norse fugl.
Noun
fogal m
- bird
Declension
Declension of fogal (masculine a-stem)
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | fogal | fogala |
accusative | fogal | fogala |
genitive | fogales | fogalo |
dative | fogale | fogalum |
instrumental | fogalu | — |
Derived terms
- fogalōn
- sēfogal
Descendants
- Middle High German: vogel
- Alemannic German: Fogel, Vogel
- Central Franconian: Vuggel, Vugel; Vuul
- Hunsrik: Foghel
- Kölsch: Furrel
- Cimbrian: vóoghel, bóoghel, vogl
- German: Vogel
- Luxembourgish: Vugel, Vull
- Rhine Franconian:
- Pennsylvania German: Voggel
- Vilamovian: föguł
- Yiddish: פֿויגל (foygl)
Portuguese
Etymology
From fogo + -al. Compare Medieval Latin focālis (“hearth tax”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /foˈɡaw/ [foˈɡaʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /fuˈɡal/ [fuˈɣaɫ]
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: fo‧gal
Noun
fogal m (plural fogais)
- (historical, taxation) hearth tax, a tax levied on each household
- 1853, François-René de Chateaubriand, Memorias d'alem da campa Volume 2, Typographia de J. Lourenço de Sousa, page 70:
- O focal (census pro singulis FOCIS exactus) era um censo, ou uma espécie de imposto, que os plebeus pagavam por cada fogo.
- (please add an English translation of this quote)
- 1853, François-René de Chateaubriand, Memorias d'alem da campa Volume 2, Typographia de J. Lourenço de Sousa, page 70:
References
- “fogal” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “fogal” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.