flemen
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰleh₁- (“to blow”), with a noun-forming suffix -men. Cognate with Latin flō (“I blow”), English blow, Old Armenian բեղուն (bełun, “fertile”), Albanian plas (“to blow, explode”)[1].
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfleː.men/, [ˈfɫ̪eːmɛn]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfle.men/, [ˈflɛːmen]
Noun
flēmen n (genitive flēminis); third declension
- A bloody swelling about the ankles
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | flēmen | flēmina |
Genitive | flēminis | flēminum |
Dative | flēminī | flēminibus |
Accusative | flēmen | flēmina |
Ablative | flēmine | flēminibus |
Vocative | flēmen | flēmina |
References
- “flemina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- flemen in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Pokorny, Julius (1959), “bhel-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, pages 120-121
Middle English
Alternative forms
- flem, fleme
- flæmen, fleome (early)
- vleme (Kent)
Etymology
From Old English flīeman (“to put to flight, drive away, banish”), from flēam (“flight, flow”) as if Proto-West Germanic *flaumijan; by surface analysis, fleme (“exile”) + -en (infinitival suffix).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfleːmən/
Verb
flemen (third-person singular simple present flemeth, present participle flemende, flemynge, first-/third-person singular past indicative and past participle flemed)
- To drive away or banish; to force out.
- 1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum xxxviij”, in [Le Morte Darthur], book IX, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, OCLC 71490786; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, OCLC 890162034:
- Sir kynge, ye ded a fowle shame whan ye flemyd Sir Trystram oute of thys contrey, for ye nedid nat to have doughted no knyght and he had bene here.
- (please add an English translation of this quote)
- To (legally or officially exile from a jurisdiction.
- To remove or expel (a spirit or emotion)
-
- (rare) To denounce or damn; to speak against.
- (rare) To be expelled or forced out.
Conjugation
infinitive | (to) flemen, fleme | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | fleme | flemed | |
2nd-person singular | flemest | flemedest | |
3rd-person singular | flemeth | flemed | |
subjunctive singular | fleme | ||
imperative singular | — | ||
plural1 | flemen, fleme | flemeden, flemede | |
imperative plural | flemeth, fleme | — | |
participles | flemynge, flemende | flemed, yflemed |
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
- English: fleme (obsolete)
- Scots: fleem, fleme (obsolete)
References
- “flẹ̄men, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.