flama
Albanian
Etymology
Uncertain.
Proper noun
flama f
- (mythology) restless evil ghost that's responbile for people's mental decline.[1] [2]
References
- Elsie, Robert (2001). A dictionary of Albanian religion, mythology and folk culture. NYU Press. p. 236. ISBN 978-1-85065-570-
- Elsie 2001, p. 90.
Aragonese
Etymology
From Latin flamma.
Noun
flama f
- flame
Catalan
Etymology
From Latin flamma.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈfla.mə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈfla.ma/
Noun
flama f (plural flames)
- flame
Related terms
- inflamar
Further reading
- “flama” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Extremaduran
Noun
flama f
- flame
French
Pronunciation
- IPA(key): /fla.ma/
- Homophones: flamas, flamât
Verb
flama
- third-person singular past historic of flamer
Old Occitan
Etymology
From Latin flamma. Gallo-Romance cognate with Old French flame.
Noun
flama f (oblique plural flamas, nominative singular flama, nominative plural flamas)
- flame (visible part of fire)
Descendants
- Occitan: flamba, flama
See also
- foc
References
- Walther von Wartburg (1928–2002), “flamma”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3: D–F, page 599
Polish
Etymology
Borrowed from Latin flamma, from Proto-Italic *flagmā, from Proto-Indo-European *bʰl̥g-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfla.ma/
Audio (file) - Rhymes: -ama
- Syllabification: fla‧ma
Noun
flama f
- (archaic) female lover
- Synonym: kochanka
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | flama | flamy |
genitive | flamy | flam |
dative | flamie | flamom |
accusative | flamę | flamy |
instrumental | flamą | flamami |
locative | flamie | flamach |
vocative | flamo | flamy |
Further reading
- flama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- flama in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin flamma. Doublet of chama.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈflɐ̃.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈflɐ.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈflɐ.mɐ/
- Rhymes: (Portugal) -ɐmɐ, (Brazil) -ɐ̃mɐ
- Hyphenation: fla‧ma
Noun
flama f (plural flamas)
- (poetic) flame (visible part of fire)
- Synonyms: chama, labareda
- (figuratively) liveliness, ardor
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈflama]
Noun
flama f
- definite nominative/accusative singular of flamă
Silesian
Etymology
Borrowed from German Flamme.
Noun
flama f
- flame
Spanish
Etymology
From Latin flamma.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈflama/ [ˈfla.ma]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: fla‧ma
Noun
flama f (plural flamas)
- flame (visible part of fire)
- Synonym: llama
Further reading
- “flama”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish فلامه (flama, filama), from one or more Romance languages, from Latin flamma.Compare French flamme, Occitan flamo, Friulian fláme, Italian fiamma.
Noun
flama (definite accusative flamayı, plural flamalar)
- streamer, pennant
References
- Kahane, Henry R.; Kahane, Renée; Tietze, Andreas (1958) The Lingua Franca in the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana: University of Illinois, § 289
- Avery, Robert et al., editors (2013) The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN