ficar
Catalan
Alternative forms
- aficar
Etymology
From Vulgar Latin *fīccāre, syncopated from *fīgicāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /fiˈka/
- (Valencian) IPA(key): /fiˈkaɾ/
- Homophone: ficà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
ficar (first-person singular present fico, past participle ficat)
- (transitive) to insert, to put in
- Synonyms: introduir, metre, posar
- Fica les coses dins aquella capsa. ― Put the things in that box.
- (takes a reflexive pronoun) to meddle, to interfere
- Synonym: entrar
- No t'hi fiquis si no t'ho demanen. ― Don't get involved if they don't ask you to.
Conjugation
infinitive | ficar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | ficant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ficat | ficada | |||||
plural | ficats | ficades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | fico | fiques | fica | fiquem | fiqueu | fiquen | |
imperfect | ficava | ficaves | ficava | ficàvem | ficàveu | ficaven | |
future | ficaré | ficaràs | ficarà | ficarem | ficareu | ficaran | |
preterite | fiquí | ficares | ficà | ficàrem | ficàreu | ficaren | |
conditional | ficaria | ficaries | ficaria | ficaríem | ficaríeu | ficarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | fiqui | fiquis | fiqui | fiquem | fiqueu | fiquin | |
imperfect | fiqués | fiquessis | fiqués | fiquéssim | fiquéssiu | fiquessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós | vostès | |
— | fica | fiqui | fiquem | fiqueu | fiquin |
Derived terms
- ficar el nas
Further reading
- “ficar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ficar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “ficar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ficar, from Vulgar Latin *fīccāre, syncopated from *fīgicāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of fincar.
Pronunciation
- IPA(key): /fiˈkaɾ/
Verb
ficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiquei, past participle ficado)
- (intransitive) to remain; to be left
- 1281, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media. Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 76:
- Et depoys de uossa morte fique este casar sobredito a uosso fillo Lourenço et a una persona que uos nomeardes a uosso passamento
- And after your death, this said farmhouse will be left to your son Lourenzo and to a person that you'll appoint at the moment of your decease
- Et depoys de uossa morte fique este casar sobredito a uosso fillo Lourenço et a una persona que uos nomeardes a uosso passamento
- Synonym: quedar
- 1281, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media. Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 76:
- (transitive) to thrust, drive
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 104:
- Et cõ grande omjldade foy ficar os geollos ante o altar
- And with great humbleness he came before the altar and kneeled [lit. "he drove his knees"]
- Et cõ grande omjldade foy ficar os geollos ante o altar
- Synonym: espetar
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 104:
- (copulative) to become; to get; to end up
- Synonym: quedar
Conjugation
- Note: fic- are changed to fiqu- before front vowels (e).
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | ficar | |||||
personal | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficaren |
Gerund | ||||||
ficando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | ficado | ficados | ||||
feminine | ficada | ficadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | fico | ficas | fica | ficamos | ficades | fican |
imperfect | ficaba | ficabas | ficaba | ficabamos | ficabades | ficaban |
preterite | fiquei | ficaches | ficou | ficamos | ficastes | ficaron |
pluperfect | ficara | ficaras | ficara | ficaramos | ficarades | ficaran |
future | ficarei | ficarás | ficará | ficaremos | ficaredes | ficarán |
conditional | ficaría | ficarías | ficaría | ficariamos | ficariades | ficarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | fique | fiques | fique | fiquemos | fiquedes | fiquen |
preterite | ficase | ficases | ficase | ficásemos | ficásedes | ficasen |
future | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | fica | fique | fiquemos | ficade | fiquen |
negative | – | fiques | fique | fiquemos | fiquedes | fiquen |
Related terms
- fito
References
- “ficar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ficar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ficar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ficar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ficar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese ficar (also fincar), from Vulgar Latin *fīccāre, syncopated from *fīgicāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of fincar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fiˈka(ʁ)/ [fiˈka(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /fiˈka(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fiˈka(ʁ)/ [fiˈka(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fiˈka(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /fiˈkaɾ/
Verb
ficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiquei, past participle ficado)
- (copulative) to become; to get; to end up
- Eu vou ficar rico. ― I’ll get rich.
- Ficamos com nojo daquela comida. ― We were disgusted by that food.
- Eu fiquei sem dinheiro. ― I ended up without any money.
- Synonym: tornar-se
- (transitive with em or another locational preposition) to be [in a fixed location]
- A casa dela fica na esquina desse quarteirão. ― Her house is on the corner of this block.
- Londres fica no sul da Inglaterra. ― London is in the south of England.
- Synonyms: localizar-se, ser
- (intransitive, or transitive with em) to stay (at); to remain
- Ela não quis vir, ficou em casa. ― She didn’t want to come, she stayed home.
- 2000, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:
- E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?
- And how many will be foolish enough to stay away from me?
- (intransitive) to remain (to be left over)
- Só ficaram algumas migalhas. ― Only a few crumbs remained.
- Synonym: sobrar
- (transitive with em) to stay (to remain in a particular place)
- Fiquei três dias em Munique. ― I stayed three days in Munich.
- (figurative, intransitive) not to go any further
- Synonym: parar
- A discussão fica por aqui. ― The discussion stops here.
- (auxiliary, followed by a verb in the gerund) forms the habitual aspect
- João fica lendo o dia inteiro. ― John keeps reading the whole day.
- Eu ficava falando besteira. ― I kept saying nonsense.
- (Brazil, slang, intransitive, or transitive with com) to engage in a romantic relationship with someone for one night or some short period of time
- inflection of ficar:
- first/third-person singular future subjunctive
- first/third-person singular personal infinitive
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ficar | |||||
Personal | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficarem |
Gerund | ||||||
ficando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ficado | ficados | ||||
Feminine | ficada | ficadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | fico | ficas | fica | ficamos | ficais | ficam |
Imperfect | ficava | ficavas | ficava | ficávamos | ficáveis | ficavam |
Preterite | fiquei | ficaste | ficou | ficamos1, ficámos2 | ficastes | ficaram |
Pluperfect | ficara | ficaras | ficara | ficáramos | ficáreis | ficaram |
Future | ficarei | ficarás | ficará | ficaremos | ficareis | ficarão |
Conditional | ||||||
ficaria | ficarias | ficaria | ficaríamos | ficaríeis | ficariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | fique | fiques | fique | fiquemos | fiqueis | fiquem |
Imperfect | ficasse | ficasses | ficasse | ficássemos | ficásseis | ficassem |
Future | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | fica | fique | fiquemos | ficai | fiquem | |
Negative (não) | não fiques | não fique | não fiquemos | não fiqueis | não fiquem |
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:ficar.
Derived terms
- ficante
- ficar atrás
- ficar de
- ficar de fora
- ficar para
- ficar para a titia
- ficar por isso mesmo
- não ficar para trás
Related terms
- ficação
- fincar
- fixar
- fixo
Spanish
Etymology
From Old Spanish ficar (also fincar), from Vulgar Latin *fīccāre, syncopated from *fīgicāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of hincar.
Pronunciation
- IPA(key): /fiˈkaɾ/ [fiˈkaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: fi‧car
Verb
ficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiqué, past participle ficado)
- (obsolete, intransitive) to stay
- Synonym: quedar
Conjugation
infinitive | ficar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ficando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ficado | ficada | |||||
plural | ficados | ficadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | fico | ficastú ficásvos | fica | ficamos | ficáis | fican | |
imperfect | ficaba | ficabas | ficaba | ficábamos | ficabais | ficaban | |
preterite | fiqué | ficaste | ficó | ficamos | ficasteis | ficaron | |
future | ficaré | ficarás | ficará | ficaremos | ficaréis | ficarán | |
conditional | ficaría | ficarías | ficaría | ficaríamos | ficaríais | ficarían | |
subjunctive | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | fique | fiquestú fiquésvos2 | fique | fiquemos | fiquéis | fiquen | |
imperfect (ra) | ficara | ficaras | ficara | ficáramos | ficarais | ficaran | |
imperfect (se) | ficase | ficases | ficase | ficásemos | ficaseis | ficasen | |
future1 | ficare | ficares | ficare | ficáremos | ficareis | ficaren | |
imperative | — | tú vos | usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ustedes | |
affirmative | ficatú ficávos | fique | fiquemos | ficad | fiquen | ||
negative | no fiques | no fique | no fiquemos | no fiquéis | no fiquen |
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Further reading
- “ficar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014