fianco
See also: fianĉo
Italian
Etymology
From Frankish *hlanca, from Proto-Germanic *hlankaz (“flexible", "to bend”), from Proto-Indo-European *kleng- (“to bend”), see also Old High German hlanca (“loin”), Middle High German lanke (“hip joint”) (German lenken (“to bend, turn, lead”)), Old English hlanc (“loose, slender, flaccid, lank”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfjan.ko/
- Rhymes: -anko
- Hyphenation: fiàn‧co
Noun
fianco m (plural fianchi)
- flank, haunch (part of the body)
- side
- al mio fianco ― by my side
- di fianco ― laterally
- (poetic, metonymically) the whole body
- 14th century, Petrarch, “Sonetto XVI — Movesi il vecchierel canuto et biancho”, in Il Canzoniere, line 5:
- […] indi trahendo poi l’antiquo fianco […]
- Then dragging the old body from there […]
-
Derived terms
- fianchetto
Anagrams
- cafoni, cofani, confai, fonica, infoca