façanha
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese façanna, from Old Spanish fazaña[1], of disputed origin. Suggested derivations include:
- Andalusian Arabic حَسَنَة (ḥasana) with influence of facer (“to do”), from Arabic حَسَنَة (ḥasana, “good deed”)[2]
- from a form of facer (“to do”)[3], specifically:
- Old Spanish faciana[4]
- Vulgar Latin *facinus[5]
- Vulgar Latin *facianea, reportedly attested as fazania[6]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /faˈsɐ̃.ɲɐ/ [faˈsɐ̃.j̃ɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /faˈsɐ.ɲa/
- (Portugal) IPA(key): /fɐˈsɐ.ɲɐ/
Audio (Brazil) (file) - Rhymes: (Portugal) -ɐɲɐ, (Brazil) -ɐ̃ɲɐ
- Hyphenation: fa‧ça‧nha
Noun
façanha f (plural façanhas)
- feat, achievement; deed (rare or difficult accomplishment)
- Synonyms: feito, proeza
- prowess (distinguished bravery or courage)
- Synonym: proeza
References
- 1932, Antenor Nascentes, Dicionário etimológico da língua portuguesa, volume 1.
- “hazaña”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911), “façanha”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German)
- Nascentes, citing the Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española, 15th edition (1925)
- Nascentes, citing Francisco Adolfo Coelho, Dicionário manual etimológico da língua portuguesa (1890)
- Nascentes, citing A. A. Cortesão, Subsídios para um dicionário completo (histórico-etimológico) da língua portuguesa (1900)