faustdick
German
Etymology
A compound of Faust (“fist”) + dick (“big, fat, thick”), the adjective is documented since the 18th century, first as a unit of measurement, later oftentimes figuratively.[1][2] In the second and third sense Faust is a symbol of rudeness and significance.[3]
Pronunciation
- IPA(key): [ˌfaʊ̯stˈdɪk], [ˈfaʊ̯stˌdɪk], [ˈfaʊ̯stˈdɪk]
- Hyphenation: faust‧dick
Audio (file)
Adjective
faustdick (strong nominative masculine singular faustdicker, comparative faustdicker, superlative am faustdicksten)
- (As) big as (the [approximate] size of) a fist, (approximately) fist-sized
- Synonym: faustgroß
- Antonyms: mickrig, spindeldürr
- ein faustdicker Ast, Knüppel, Stein; ein faustdicker Tumor, eine faustdicke Geschwulst
- a fist-sized branch, club/cudgel, stone; a fist-sized tumor, a fist-sized lump
- 1954 March 18, Violet V. Blacker, “Fische, die keiner fischt”, in DIE ZEIT, number 11, page 14:
- [„]Unser täglich Brot…“ – so lernten wir als Kinder beten, und wenn wir abends vor unsern Gitterbettchen knieten, so dachten wir wirklich an Brot, an die knusprigen Laibe, die man im kräftig duftenden Bäckerladen holte, und an die faustdicken Scheiben, die man nach stundenlangem Herumtollen heißhungrig verschlang.
- [“]Our daily bread…” – that’s how we learned to pray as children, and when we knelt in front of our little cot in the evening, we really thought of bread, of the crispy loaves that you got from the strong-smelling bakery shop, and of the fist-sized slices, which one hungrily gobbled down after hours of romping around.
- 2000 July 27, Madeleine Welker, “Erst der Ionen-Strahl brachte Jutta Z. die Hoffnung wieder: Eine neuartige Krebstherapie verspricht Gehirntumor-Patienten Hilfe”, in Mannheimer Morgen:
- Eine schlimmere Diagnose hätte sich Jutta Z. kaum vorstellen können: Direkt an ihrer Schädelbasis wucherte ein faustdicker Tumor.
- Jutta Z. could hardly have imagined a worse diagnosis: a fist-sized tumor proliferated directly at the base of her skull.
- 2003, Herta Müller, Der König verneigt sich und tötet, München/Wien: Carl Hanser Verlag, →ISBN, page 89:
- Wenn wir die Gießkanne zum Füllen im Wasser schwenkten, plumpsten faustdicke Frösche von den Sumpfblättern in die Tiefe, es klang dumpf, wie bei den Begräbnissen die Erdbrocken auf den Sargdeckeln, als wäre man bei seiner eigenen Beerdigung, als höre man den letzten Gruß der Schollen überm Kopf im Sarg.
- When we tilted the watering can in the water to fill up, fist-sized frogs flopped from the swamp leaves into the depths, it sounded dull, like chunks of earth on coffin lids at burials, as if you were at your own funeral, as if you were listening to the last greeting of the clods above your head in the coffin.
- (colloquial) blatant, blunt, downright, outright, plain
- Synonyms: dreist, plump, tolldreist
- eine faustdicke Beleidigung, Grobheit, Lüge, Schmeichelei
- an outright insult, a blatant rudeness, an outright lie, a plain flattery
- 1909, Lily Braun, Memoiren einer Sozialistin [Memoirs of a Socialist], Lehrjahre, München: Albert Langen:
- Der hat freilich zum Dank dafür ein paar faustdicke Grobheiten einstecken müssen!
- As a thank-you, though, he had to take some blatant rude remarks!
- 1979, Christiane F.; nach Tonbandprotokollen aufgeschrieben von Kai Hermann and Horst Rieck, Wir Kinder vom Bahnhof Zoo, 3rd edition, Hamburg: Gruner und Jahr, →ISBN, page 244:
- Sie fing jetzt an, mir faustdick ins Gesicht zu lügen.
- She was now starting to outrightly lie in my face.
- 2003, Adolf Muschg, Sutters Glück (Suhrkamp-Taschenbuch; 3442), 1st edition, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, →ISBN, page 190:
- Aber da beim Streiten, dachte Sutter, ohne faustdicke Wörter nicht auszukommen ist, gehörten sie vielleicht zum gesunden Exzeß, der ihrem Leben gefehlt hatte; jedenfalls hatte man ihr das […] beizubringen versucht.
- But since arguing without blunt words, Sutter thought, is inevitable, they might have been part of the healthy excess that had lacked their lives; anyhow, that’s what they had tried to teach her […].
- (colloquial) full-blown, huge, massive, significant
- Synonym: handfest
- ein faustdicker Skandal; eine faustdicke Sensation, Überraschung
- a full-blown scandal; a huge sensation, surprise
- 1993 June 7, Gisela Friedrichsen, “Eine verschworene Gemeinschaft”, in DER SPIEGEL, number 23, ISSN 0038-7452, retrieved 11 January 2020, page 91:
- Er hat faustdickes Glück gehabt.
- He was very lucky.
- (literally, “He has had fist-sized [i.e. great] luck.”)
- 1995 September 6, Karl Stankiewitz, “Ein Golfplatz entzweit die Gemüter”, in Süddeutsche Zeitung, number 205, ISSN 0174-4917, page 38:
- Zwischen Bayern und Tirol ist ein faustdicker Streit um einen Golfplatz ausgebrochen.
- A massive dispute about a golf course arose between Bavaria and Tyrol.
- 2014 September 23, “Spitzenspiel der krassen Gegensätze”, in Rheinische Post:
- Alles andere als ein klarer Heimsieg wäre wohl eine noch faustdickere Überraschung als die Ein-Spieltag-Tabellenführung des Aufsteigers.
- Anything other than a clear home win would be an even bigger surprise than the one-day lead of the promoted team.
Declension
Positive forms of faustdick
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | er ist faustdick | sie ist faustdick | es ist faustdick | sie sind faustdick | |
strong declension (without article) | nominative | faustdicker | faustdicke | faustdickes | faustdicke |
genitive | faustdicken | faustdicker | faustdicken | faustdicker | |
dative | faustdickem | faustdicker | faustdickem | faustdicken | |
accusative | faustdicken | faustdicke | faustdickes | faustdicke | |
weak declension (with definite article) | nominative | der faustdicke | die faustdicke | das faustdicke | die faustdicken |
genitive | des faustdicken | der faustdicken | des faustdicken | der faustdicken | |
dative | dem faustdicken | der faustdicken | dem faustdicken | den faustdicken | |
accusative | den faustdicken | die faustdicke | das faustdicke | die faustdicken | |
mixed declension (with indefinite article) | nominative | ein faustdicker | eine faustdicke | ein faustdickes | (keine) faustdicken |
genitive | eines faustdicken | einer faustdicken | eines faustdicken | (keiner) faustdicken | |
dative | einem faustdicken | einer faustdicken | einem faustdicken | (keinen) faustdicken | |
accusative | einen faustdicken | eine faustdicke | ein faustdickes | (keine) faustdicken |
Comparative forms of faustdick
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | er ist faustdicker | sie ist faustdicker | es ist faustdicker | sie sind faustdicker | |
strong declension (without article) | nominative | faustdickerer | faustdickere | faustdickeres | faustdickere |
genitive | faustdickeren | faustdickerer | faustdickeren | faustdickerer | |
dative | faustdickerem | faustdickerer | faustdickerem | faustdickeren | |
accusative | faustdickeren | faustdickere | faustdickeres | faustdickere | |
weak declension (with definite article) | nominative | der faustdickere | die faustdickere | das faustdickere | die faustdickeren |
genitive | des faustdickeren | der faustdickeren | des faustdickeren | der faustdickeren | |
dative | dem faustdickeren | der faustdickeren | dem faustdickeren | den faustdickeren | |
accusative | den faustdickeren | die faustdickere | das faustdickere | die faustdickeren | |
mixed declension (with indefinite article) | nominative | ein faustdickerer | eine faustdickere | ein faustdickeres | (keine) faustdickeren |
genitive | eines faustdickeren | einer faustdickeren | eines faustdickeren | (keiner) faustdickeren | |
dative | einem faustdickeren | einer faustdickeren | einem faustdickeren | (keinen) faustdickeren | |
accusative | einen faustdickeren | eine faustdickere | ein faustdickeres | (keine) faustdickeren |
Superlative forms of faustdick
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | er ist am faustdicksten | sie ist am faustdicksten | es ist am faustdicksten | sie sind am faustdicksten | |
strong declension (without article) | nominative | faustdickster | faustdickste | faustdickstes | faustdickste |
genitive | faustdicksten | faustdickster | faustdicksten | faustdickster | |
dative | faustdickstem | faustdickster | faustdickstem | faustdicksten | |
accusative | faustdicksten | faustdickste | faustdickstes | faustdickste | |
weak declension (with definite article) | nominative | der faustdickste | die faustdickste | das faustdickste | die faustdicksten |
genitive | des faustdicksten | der faustdicksten | des faustdicksten | der faustdicksten | |
dative | dem faustdicksten | der faustdicksten | dem faustdicksten | den faustdicksten | |
accusative | den faustdicksten | die faustdickste | das faustdickste | die faustdicksten | |
mixed declension (with indefinite article) | nominative | ein faustdickster | eine faustdickste | ein faustdickstes | (keine) faustdicksten |
genitive | eines faustdicksten | einer faustdicksten | eines faustdicksten | (keiner) faustdicksten | |
dative | einem faustdicksten | einer faustdicksten | einem faustdicksten | (keinen) faustdicksten | |
accusative | einen faustdicksten | eine faustdickste | ein faustdickstes | (keine) faustdicksten |
Hypernyms
- dick
Derived terms
- es faustdick hinter den Ohren haben
- faustdick auftragen
References
- “faustdick” in Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Digitized and refined edition based on the 2nd edition published by Akademie-Verlag 1993.
- “faustdick” in Dudenredaktion, editor (2013) Duden, Das Herkunftswörterbuch: Etymologie der deutschen Sprache, 5th, newly revised edition, Berlin/Mannheim/Zürich: Dudenverlag, →ISBN, page 274
- “faustdick” in Heinz Küpper: Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. In: Digitale Bibliothek. 1st edition. 36, Directmedia Publishing, Berlin 2006, →ISBN.
Further reading
- “faustdick” in Duden online
- “faustdick” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “faustdick” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon