farsi notare
Italian
Etymology
Literally, "to make oneself note."
Verb
farsi notare
- Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see farsi, notare.
- (idiomatic, reflexive) to draw other people's attention to oneself; to get noticed; to stand out
- Synonyms: spiccare, fare spicco, risaltare, segnalarsi, distinguersi, primeggiare
- 2012, John Green, Giorgia Grilli, transl., Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 78:
- Ci aveva messo del fondotinta, che però serviva solo a farla notare di più.
- She had put makeup over the scar, which only served to emphasize it.
- (literally, “She had put some foundation on it, that however only served to emphasize it more.”)