farsi carico
Italian
Etymology
Literally, “to make load for oneself”.
Verb
fàrsi carico (first-person singular present mi fàccio carico, first-person singular past historic mi féci carico, past participle fàtto carico, first-person singular imperfect mi facévo carico, second-person singular imperative fàtti carico)
- (reflexive, idiomatic, transitive with di) to assume a responsibility, burden, etc. (for); to take it upon oneself
- 2020 September 11, Anna Lombardi, “Nell'America in bilico la sfida per gli indecisi parte dall'11 settembre [In America in the balance the challenge for the undecided [voters] begins on Semptember 11]”, in la Repubblica:
- «Non possiamo alleviare la pena di chi ha perso i propri cari l'11 Settembre. Ma possiamo farcene carico. Il loro dolore appartiene a tutta l’America».
- "We cannot alleviate the pain of those who lost their loved ones on September 11. But we can shoulder their burden. Their pain belongs to all of America".
-