falsus
Esperanto
Verb
falsus
- conditional of falsi
Latin
Etymology
Perfect passive participle from fallō (“deceive, trick; mistake”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfal.sus/, [ˈfäɫ̪s̠ʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfal.sus/, [ˈfälsus]
Participle
falsus (feminine falsa, neuter falsum, superlative falsissimus); first/second-declension participle
- deceived, tricked, cheated, disappointed, having been deceived
- mistaken, having been mistaken, having deceived myself
- appeased, beguiled, having been appeased
- sworn falsely, perjured, having been sworn falsely
- (by extension) false, untrue
Declension
First/second-declension adjective.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | falsus | falsa | falsum | falsī | falsae | falsa | |
Genitive | falsī | falsae | falsī | falsōrum | falsārum | falsōrum | |
Dative | falsō | falsō | falsīs | ||||
Accusative | falsum | falsam | falsum | falsōs | falsās | falsa | |
Ablative | falsō | falsā | falsō | falsīs | |||
Vocative | false | falsa | falsum | falsī | falsae | falsa |
Descendants
- Corsican: falzu
- Dalmatian: fuals
- Franco-Provençal: fôx
- Italian: falso
- Old French: fals, falt, fro, faus, faux
- Middle French: faulx
- French: faux
- → English: faux
- French: faux
- Norman: faux
- Picard: foe
- → Middle English: fals, false (partly)
- English: false
- Scots: fause
- Yola: fause, faulss, valse
- → Irish: falsa, falsach
- → Middle High German: vals
- Cimbrian: valtz, baltz
- → Middle Dutch: valsch
- Dutch: vals
- Limburgish: valsj
- → Middle High German: valsch
- German: falsch
- → Czech: faleš
- → Polish: fałsz
- → Romanian: falș
- → Russian: фальшь (falʹšʹ)
- Bavarian: foisch
- Luxembourgish: faslch
- Yiddish: פֿאַלש (falsh)
- → Polish: fałsz
- German: falsch
- Middle French: faulx
- Old Leonese:
- Asturian: falsu
- Old Occitan:
- Catalan: fals
- Occitan: fals
- Old Portuguese: falso
- Galician: falso
- Portuguese: falso
- Malay: palsu
- Franco-Provençal: fôx
- Old Spanish: falso
- Spanish: falso
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: fals
- Sardinian: fàlsu, farsu
- Sicilian: fausu, farsu
- → Albanian: fallco
- → Icelandic: fals
- → Middle Dutch: valsch
- Dutch: vals
- Limburgish: valsj
- → Middle High German: valsch
- German: falsch
- → Czech: faleš
- → Polish: fałsz
- → Romanian: falș
- → Russian: фальшь (falʹšʹ)
- Bavarian: foisch
- Luxembourgish: faslch
- Yiddish: פֿאַלש (falsh)
- → Polish: fałsz
- German: falsch
- → Middle Low German: valsch, vals
- → Danish: falsk
- → Faroese: falskur
- → Icelandic: falskur
- → Norwegian: falsk
- → Saterland Frisian: falsk
- → Swedish: falsk
- → Norwegian: falsk
- → Old English: fals
- Middle English: fals, false (conflated with Old French fals)
- English: false
- Scots: fause
- Yola: fause, faulss, valse
- → Irish: falsa, falsach
- Middle English: fals, false (conflated with Old French fals)
- → Romanian: fals
Noun
falsus m (genitive falsī); second declension
- liar, deceiver
Declension
Second-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | falsus | falsī |
Genitive | falsī | falsōrum |
Dative | falsō | falsīs |
Accusative | falsum | falsōs |
Ablative | falsō | falsīs |
Vocative | false | falsī |
Related terms
- falla
- fallācia
- fallāciloquus
- fallāciōsus
- fallācitās
- fallāciter
- fallāx
- fallēns
- fallō
- falsārius
- falsātiō
- falsātus
- falsē
- falsidicentia
- falsidicus
- falsificātus
- falsificus
- falsiiūrius
- falsiloquium
- falsiloquus
- falsimōnia
- falsiparēns
- falsitās
- falsō
- falsum
References
- “falsus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “falsus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- falsus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- falsus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be imbibing false opinions: opinionibus falsis imbui
- to distinguish true and false: vera et falsa (a falsis) diiudicare
- to confuse true with false: vera cum falsis confundere
- to start from false premises: a falsis principiis proficisci
- to rouse a vain, groundless hope in some one's mind: spem falsam alicui ostendere
- to accuse a person of forging the archives: accusare aliquem falsarum tabularum
- to be imbibing false opinions: opinionibus falsis imbui