-ete
See also: Appendix:Variations of "ete"
Guaraní
Suffix
-ete
- intensive suffix: very
- michĩete ― very small
- Hesa hovyete. ― His eyes are deep blue.
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ɛtɛ]
Suffix
-ete
- (noun-forming suffix) Used to form nouns from certain verbs (cf. -és), incorporating the third-person singular possessive suffix (-e), which can be replaced by other personal possessive suffixes.
- kell (“to be necessary”) → kellete (“its necessary amount”)
Usage notes
- (noun-forming suffix) Variants:
- -ta is added to most back-vowel verbs
- -te is added to most front-vowel verbs
- -ata is added to back-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like hall)
- -ete is added to front-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like kell)
Derived terms
Hungarian nouns suffixed with -ete
See also
- Appendix:Hungarian suffixes
Italian
Suffix
-ete
- used with a stem to form the second-person plural present and imperative of regular -ere verbs
Middle English
Suffix
-ete
- Alternative form of -ite
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse -aðr and -óttr.
Suffix
-ete
- forming adjectives from nouns
Derived terms
Norwegian Bokmål terms suffixed with -ete
References
- “-ete” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- -et, -ut (non-standard since 2012)
Etymology
From Old Norse -aðr and -óttr.
Suffix
-ete
- forming adjectives from nouns
Derived terms
Norwegian Nynorsk terms suffixed with -ete
References
- “-ete” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Suffix
-ete
- -ette (diminutive suffix)
Derived terms
Old French terms suffixed with -ete
Descendants
- French: -ette
- → English: -ette
Portuguese
Alternative forms
- -ette (obsolete, except in given names)
Etymology
From French -ette (feminine of -et (diminutive suffix)), from Latin -itta. In some words, from these related sources:
- English -ette (from the same French etymon)
- the French masculine -et
- Italian -etto (from the same Latin etymon)
Doublet of -ita and -eta.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɛ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɛ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɛ.t(ɨ)/
- (Brazil) IPA(key): /ˈe.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈe.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈe.t(ɨ)/
Suffix
-ete
- forms the diminutive of nouns; -ette; -let; -ie; -ling
- diabro (“devil, demon”) + -ete → diabrete (“imp; pixie”)
- farol (“lighthouse”) + -ete → farolete (“small lighthouse”)
- Synonyms: -elho, -acho
- forms depreciative diminutives
- artigo (“article”) + -ete → artiguete (“a bad article”)
- Synonym: -elho
- forms diminutives of adjectives
- alegre (“joyful”) + -ete → alegrete (“somewhat joyful; tipsy”)
- Synonym: -inho
Suffix
-ete
- forms the female equivalents of some words, most commonly given names
- Valdo + -ete → Valdete
- Synonym: -a
Derived terms
Portuguese terms suffixed with -ete
Romanian
Suffix
-ete
- plural of -et
Spanish
Alternative forms
- -eta (after feminine nouns)
Etymology
From French -et. Doublet of -ito.
Suffix
-ete m (plural -etes)
- Added to nouns and adjectives that often adds a diminutive or particularizing sense to the base.
- Synonyms: -cete, -ceta
- palacio (“palace”) + -ete → palacete (“small palace”)
- muro (“wall”) + -ete → murete (“low wall”)
- ojo (“eye”) + -ete → ojete (“eyelet, grommet; eye hole; anus”)
- jugar (“to play”) + -ete → juguete (“toy”)
- puño (“fist”) + -ete → puñete (“punch with the fist”)
Usage notes
- Used especially after masculine nouns. Compare -eta.
Derived terms
Spanish terms suffixed with -ete
Further reading
- “-ete”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014