estourar
Galician
Etymology
Unknown. Perhaps ultimately from Latin tono.[1] or related to Proto-Germanic *sturjaną (“to turn around, confuse”). Compare Portuguese estourar.
Pronunciation
- IPA(key): /estowˈɾaɾ/
Verb
estourar (first-person singular present estouro, first-person singular preterite estourei, past participle estourado)
- to burst, explode, pop
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
- Cada vez a cousa engorda,
- como que incha a ollos vistos,
- Pro, si incha, non estoura;
- como o pelexo enteirizo
- da castaña agüenta e fofa
- pra levála o enemincho;
- Cando máis, si algo rebenta,
- e arregaña, é o ourizo,
- pra guindar limpa a castaña
- e roer fruto tan rico
- The thing grows at every time,
- as it swells in plain sight,
- but, although it swells, it does not burst;
- as the one-piece peel
- of the soft watery chestnuts
- you take to an enemy;
- at most, if something pops
- and cracks is the burr,
- to throw clean the chestnut
- and nibble such a rich fruit
- Synonyms: esbourar, estoupar, rebentar
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
- to boom; to crack, pop
- Synonyms: estalar, estoupar
- first/third-person singular future subjunctive of estourar
- first/third-person singular personal infinitive of estourar
Conjugation
Conjugation of estourar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | estourar | |||||
personal | estourar | estourares | estourar | estourarmos | estourardes | estouraren |
Gerund | ||||||
estourando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | estourado | estourados | ||||
feminine | estourada | estouradas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | estouro | estouras | estoura | estouramos | estourades | estouran |
imperfect | estouraba | estourabas | estouraba | estourabamos | estourabades | estouraban |
preterite | estourei | estouraches | estourou | estouramos | estourastes | estouraron |
pluperfect | estourara | estouraras | estourara | estouraramos | estourarades | estouraran |
future | estourarei | estourarás | estourará | estouraremos | estouraredes | estourarán |
conditional | estouraría | estourarías | estouraría | estourariamos | estourariades | estourarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | estoure | estoures | estoure | estouremos | estouredes | estouren |
preterite | estourase | estourases | estourase | estourásemos | estourásedes | estourasen |
future | estourar | estourares | estourar | estourarmos | estourardes | estouraren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | estoura | estoure | estouremos | estourade | estouren |
negative | – | estoures | estoure | estouremos | estouredes | estouren |
Derived terms
- estourido
- estouro
References
- “estourar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “estourar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “estourar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “tronar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Alternative forms
- estoirar
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.to(w)ˈɾa(ʁ)/ [is.to(ʊ̯)ˈɾa(h)], /es.to(w)ˈɾa(ʁ)/ [es.to(ʊ̯)ˈɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /is.to(w)ˈɾa(ɾ)/ [is.to(ʊ̯)ˈɾa(ɾ)], /es.to(w)ˈɾa(ɾ)/ [es.to(ʊ̯)ˈɾa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.to(w)ˈɾa(ʁ)/ [iʃ.to(ʊ̯)ˈɾa(χ)], /eʃ.to(w)ˈɾa(ʁ)/ [eʃ.to(ʊ̯)ˈɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.to(w)ˈɾa(ɻ)/ [es.to(ʊ̯)ˈɾa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.to(w)ˈɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.toˈɾaɾ/
- Hyphenation: es‧tou‧rar
Verb
estourar (first-person singular present estouro, first-person singular preterite estourei, past participle estourado)
- to burst, to pop (to break from internal pressure)
- Synonyms: explodir, romper, arrebentar
- (of a herd) to flee or run
- Antonym: arrebanhar
- (figuratively) to lose one's temper
- Synonyms: explodir, enlouquecer, endoidar
- Antonyms: acalmar, pacificar, tranquilizar, sossegar
- (usually of wars) to begin suddenly and violently
- Synonym: irromper
- (Brazil, slang) to become popular quickly
- Synonym: popularizar
- (Brazil, computing) to overflow
- to go over a limit; of a deadline, to be missed
Conjugation
Conjugation of estourar (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | estourar | |||||
Personal | estourar | estourares | estourar | estourarmos | estourardes | estourarem |
Gerund | ||||||
estourando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | estourado | estourados | ||||
Feminine | estourada | estouradas | ||||
Indicative | ||||||
Present | estouro | estouras | estoura | estouramos | estourais | estouram |
Imperfect | estourava | estouravas | estourava | estourávamos | estouráveis | estouravam |
Preterite | estourei | estouraste | estourou | estouramos1, estourámos2 | estourastes | estouraram |
Pluperfect | estourara | estouraras | estourara | estouráramos | estouráreis | estouraram |
Future | estourarei | estourarás | estourará | estouraremos | estourareis | estourarão |
Conditional | ||||||
estouraria | estourarias | estouraria | estouraríamos | estouraríeis | estourariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | estoure | estoures | estoure | estouremos | estoureis | estourem |
Imperfect | estourasse | estourasses | estourasse | estourássemos | estourásseis | estourassem |
Future | estourar | estourares | estourar | estourarmos | estourardes | estourarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | estoura | estoure | estouremos | estourai | estourem | |
Negative (não) | não estoures | não estoure | não estouremos | não estoureis | não estourem |
1Brazil.
2Portugal.
Derived terms
- estourar os miolos
Related terms
- estourada
- estourado
- estouro