estoire
Old French
Etymology 1
From Latin historia.
Alternative forms
- historie
Noun
estoire f (oblique plural estoires, nominative singular estoire, nominative plural estoires)
- history
- circa 1180,, Chrétien de Troyes, Perceval ou le conte du Graal:
- La senestre, selonc l'estoire,
senefie la vainne gloire
qui vint de fause ypocrisie.
Et la destre, que senefie ?
Charité, qui de sa bone oevre
pas ne se vante, ençois la coevre[.]- The left, according to history
Represents vainglory
Which comes from false hypocrisy
And the right, what does that represent?
Charity, which does not
boast about its good work
- The left, according to history
-
- story; tale
Descendants
- Anglo-Norman: estorie
- → Middle English: storie
- English: story
- Scots: story
- → Middle English: storie
- French: histoire, hîtoire
- Haitian Creole: istwa
- Gallo: istoèrr
- Norman: histouaire, histouaithe; histouère; istwer, histouère, istwer
- → Middle English: historie
- English: history, Hx, hx; historie; hystory; hystorie
- Pitcairn-Norfolk: histrei
- Scots: history
- English: history, Hx, hx; historie; hystory; hystorie
Etymology 2
From Ancient Greek στόλιον (stólion),[1] diminutive of στολή (stolḗ, “equipment”).
Noun
estoire ?
- Alternative form of estoile (“war provision”)
References
- Euren, S. F. (1896), chapter 2, in Étude sur l'r français, Upsala: Imprimerie Almquist & Wiksell, page 22
Portuguese
Verb
estoire
- inflection of estoirar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative