estigma
Catalan
Etymology
Learned borrowing from Latin stigma, from Ancient Greek στίγμα (stígma, “brand, mark”), from στίζω (stízō, “to mark”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /əsˈtiɡ.mə/
- (Valencian) IPA(key): /esˈtiɡ.ma/
Noun
estigma m (plural estigmes)
- (historical, Christianity) stigma
- (figurative) stigma (indelible mark)
- (botany) stigma (part of the pistil)
Derived terms
- estigmàtic
- estigmatisme
Related terms
- estigmatitzar
Further reading
- “estigma” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
Etymology
From Latin stigma, from Ancient Greek στίγμα (stígma, “brand, mark”), from στίζω (stízō, “to mark”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /esˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /isˈt͡ʃiɡ.mɐ/, /esˈt͡ʃiɡ.mɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /eʃˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /iʃˈt͡ʃiɡ.mɐ/, /eʃˈt͡ʃiɡ.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈt͡ʃiɡ.ma/, /esˈt͡ʃi.ɡi.ma/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈti.ɡmɐ/ [(i)ʃˈti.ɣmɐ]
- Hyphenation: es‧tig‧ma
Noun
estigma m (plural estigmas)
- stigma (mark of infamy)
- (botany) stigma (part of the pistil)
Related terms
- estigmatizar
Spanish
Etymology
From Latin stigma, from Ancient Greek στίγμα (stígma, “brand, mark”), from στίζω (stízō, “to mark”).
Pronunciation
- IPA(key): /esˈtiɡma/ [esˈt̪iɣ̞.ma]
- Rhymes: -iɡma
- Syllabification: es‧tig‧ma
Noun
estigma m (plural estigmas)
- (botany, pathology, zoology, figuratively) stigma
Related terms
- estigmatizar
Further reading
- “estigma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014